Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tokio-ronde gemaakte afspraken " (Nederlands → Frans) :

Werden daar met de minister en met de verantwoordelijke ministers van de Gewesten en Gemeenschappen al afspraken rond gemaakt?

Des accords ont-ils déjà été finalisés à ce sujet avec le ministre et les ministres responsables des Régions et des Communautés?


1. Sedert de inplaatsstelling hebben Europol en de EU-lidstaten eerst afspraken gemaakt rond een werkmethode om tussen te komen in de productie en verspreiding van terroristische en radicale propaganda via het internet.

1. Depuis la mise en place, Europol et les États membres se sont mis d'accord sur une méthodologie de travail pour intervenir contre la production et la distribution de messages à caractère propagandiste.


Comics Station Antwerp (CSA) wilde echter onmiddellijk over deze bijkomende ruimtes beschikken en hierover dienden dan ook bijkomende technische, organisatorische en financiële afspraken gemaakt te worden. b) CSA zal een indoor thema- en belevingspark worden rond Belgische stripfiguren dat mikt op 200.000 tot 300.000 bezoekers per jaar.

Comics Station Antwerp (CSA) souhaitait toutefois disposer immédiatement de ces espaces supplémentaires et des accords techniques, organisationnels et financiers complémentaires ont dès lors dû être conclus. b) CSA sera un parc indoor thématique et de loisirs consacré aux personnages de bande dessinée belges qui vise une fréquentation de 200.000 à 300.000 visiteurs par an.


Op deze conferenties worden discussies gevoerd en afspraken gemaakt ­ met respect voor ieders bevoegdheid ­ om een meer efficiënte werking mogelijk te maken en zo worden er ook afspraken gemaakt rond de handelsattachés : op de consulaire conferentie van Buenos Aires is zo bijvoorbeeld tussen de gewesten afgesproken om het aantal handelsattachés in Latijns-Amerika op te voeren van 7 tot 16.

Au cours de ces conférences, l'on tente, par des discussions et des accords, de parvenir, dans le respect des compétences de chacun, à un fonctionnement plus efficace. L'on traite également du problème des attachés commerciaux : à la conférence consulaire de Buenos Aires, par exemple, les régions ont convenu de faire passer de 7 à 16 le nombre d'attachés commerciaux en Amérique latine.


De top eindigde evenwel in mineur aangezien er geen bindende afspraken rond de 0,7 %-norm werden gemaakt; het resultaat bleef beperkt tot een oproep aan de rijke landen om zich aan de norm van de 0,7 % te houden.

Le sommet se termina toutefois de manière peu concluante, puisqu'il n'y eut aucun accord ferme sur la norme de 0,7 %; l'on se contenta d'appeler les pays riches à respecter cette norme.


De top eindigde evenwel in mineur aangezien er geen bindende afspraken rond de 0,7 %-norm werden gemaakt; het resultaat bleef beperkt tot een oproep aan de rijke landen om zich aan de norm van de 0,7 % te houden.

Le sommet se termina toutefois de manière peu concluante, puisqu'il n'y eut aucun accord ferme sur la norme de 0,7 %; l'on se contenta d'appeler les pays riches à respecter cette norme.


DoL mag niet gepaard gaan met een reductie van ontwikkelingsgelden (§ 17b) Er dienen afspraken rond principes in verband met DoL in country te worden gemaakt.

La division du travail ne doit pas entraîner une diminution de l’aide allouée au développement (§ 17b) Des concertations devront avoir lieu afin de mettre au point des principes en matière de division du travail dans les pays.


3. De lidstaten zien erop toe dat de veiligheidsonderzoeksinstanties en andere instanties die naar verwachting bij activiteiten rond het veiligheidsonderzoek betrokken zullen worden, zoals gerechtelijke instanties, burgerluchtvaartautoriteiten, opsporings- en reddingsautoriteiten, op basis van eerder gemaakte afspraken samenwerken.

3. Les États membres veillent à ce que les autorités responsables des enquêtes de sécurité, d’une part, et les autres autorités susceptibles de participer aux activités liées à l’enquête de sécurité, telles que les autorités judiciaires, de l’aviation civile, de recherche et de sauvetage, d’autre part, coopèrent entre elles sur la base d’accords préalables.


Op mijn mondelinge vraag over de stand van zaken rond het "Masterplan Gevangenissen" en specifiek over de samenwerking tussen de FOD Justitie en de Regie der Gebouwen op basis van het samenwerkingsprotocol, antwoordde u dat: "Dat is meteen ook een bevestiging van het feit dat de problemen zoals wij ze nu in Vorst kennen er zijn omdat wij twee jaar geleden afspraken gemaakt hadden met de Regie der Gebouwen. Die werken zijn niet uitgevoerd en nu is er dus een probleem waardoor wij wellicht de vleugel B moeten sluiten (...)" en verder: "La collaboration entre la Justice et la Régie des Bâtiments se passe bien, à quelque ...[+++]

À ma question orale sur l'état d'avancement du 'Master plan Prisons' et spécifiquement sur la collaboration entre le SPF Justice et la Régie des Bâtiments en vertu du protocole de collaboration, vous avez répondu comme suit: "Cette situation confirme le fait que les problèmes qui se posent à Forest sont dus à la non-exécution des travaux convenus il y a deux ans avec la Régie des Bâtiments, qui nous a contraints à fermer l'aile B (...)" et plus loin: "La collaboration entre la Justice et la Régie des Bâtiments se passe bien, à quelques exceptions près.


Zo zouden via het college van procureurs-generaal of de parketten afspraken kunnen worden gemaakt met de Orde van Geneesheren over specifieke maatregelen voor huisartsen op ronde.

D'une part le collège des procureurs généraux ou les parquets pourraient conclure avec l'Ordre des médecins des accords portant sur des mesures spécifiques applicables aux généralistes qui effectuent leur tournée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tokio-ronde gemaakte afspraken' ->

Date index: 2024-10-29
w