Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Memorandum van Tokio
Onderhandeling van Tokio
Ronde van Tokio

Vertaling van "tokio januari " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onderhandeling van Tokio [ ronde van Tokio ]

négociation de Tokyo [ Tokyo round ]


Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 31 januari 1963 tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, zoals gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964 en bij het Protocol van 16 november 1982

Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l’énergie nucléaire, amendée par le Protocole Additionnel du 28 janvier 1964 et par le Protocole du 16 novembre 1982


Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 31 januari 1963 tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964

Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, amendée par le Protocole additionnel du 28 janvier 1964




Verdrag van de Raad van Europa van 28 januari 1981 tot bescherming van het individu in verband met de geautomatiseerde registratie van persoonsgegevens

Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel | Convention pour la protection des données à caractère personnel | convention STE 108 [ Convention n°108 ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op de respectievelijke gemotiveerde adviezen van de Belgische ambassadeurs te HANOI, WARSCHAU, MADRID, KOEWEIT, PANAMA STAD, DAKAR, LONDEN, TOKIO, SINGAPORE, BAKU, DEN HAAG, TUNIS en CAIRO en van het gemotiveerde advies van de Consul-generaal te HONG KONG, evenals deze van de bevoegde diensten van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelings-samenwerking, waaruit ook blijkt dat voldaan is aan de benoemingsvoorwaarden vermeld in artikel 2 van het vermelde koninklijk besluit van 24 januari 2013;

Vu les avis motivés respectifs des ambassadeurs de Belgique à HANOI, VARSOVIE, MADRID, KOWEIT, PANAMA, DAKAR, LONDRES, TOKYO, SINGAPOUR, BAKOU, LA HAYE, TUNIS et au CAIRE et l'avis motivé du consul général à HONG KONG ainsi que les avis motivés des services concernés du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement, aux termes desquels il apparaît être satisfait aux conditions de nomination énumérées à l'article 2 de l'arrêté royal du 24 janvier 2013 mentionné;


11 JULI 2013. - Ordonnantie houdende instemming met : 1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Japan tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Tokio op 28 maart 1968, zoals gewijzigd door het Protocol, ondertekend te Brussel op 9 november 1988 en het Protocol, gedaan te Brussel op 26 januari 2010, 2° het Protocol, gedaan te Brussel op 26 januari 2010, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Japan tot het vermijden van dubbele belasting inzake belasti ...[+++]

11 JUILLET 2013. - Ordonnance portant assentiment à : 1° la Convention entre le Royaume de Belgique et le Japon tendant à éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu, signée à Tokyo le 28 mars 1968, telle que modifiée par le Protocole signé à Bruxelles le 9 novembre 1988 et le Protocole, fait à Bruxelles le 26 janvier 2010, 2° au Protocole, fait à Bruxelles le 26 janvier 2010, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et le Japon tendant à éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu, signée à Tokyo le 28 mar ...[+++]


10 JULI 2013. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Japan tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Tokio op 28 maart 1968, zoals gewijzigd door het Protocol ondertekend te Brussel op 9 november 1988 en door het Protocol gedaan te Brussel op 26 januari 2010, en met het Protocol, gedaan te Brussel op 26 januari 2010, tot wijziging van de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Japan tot het vermijden van dubbele belasting inzake belasting ...[+++]

10 JUILLET 2013. - Décret portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et le Japon tendant à éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu, signé à Tokyo le 28 mars 1968, telle que modifiée par le Protocole signé à Bruxelles le 9 novembre 1988 et par le Protocole signé à Bruxelles le 26 janvier 2010, et au Protocole, signé à Bruxelles le 26 janvier 2010, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et le Japon tendant à éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu (1)


1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Japan tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Tokio op 28 maart 1968, zoals gewijzigd door het Protocol ondertekend te Brussel op 9 november 1988 en door het Protocol gedaan te Brussel op 26 januari 2010;

1° la Convention entre le Royaume de Belgique et le Japon tendant à éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu, signée à Tokyo le 28 mars 1968, telle que modifiée par le Protocole signé à Bruxelles le 9 novembre 1988 et par le Protocole signé à Bruxelles le 26 janvier 2010;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4 JULI 2013. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Japan tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Tokio op 28 maart 1968, zoals gewijzigd door het Protocol ondertekend te Brussel op 9 november 1988, en door het Protocol ondertekend te Brussel op 26 januari 2010 en het Protocol, ondertekend te Brussel op 26 januari 2010, tot wijziging van de overeekomst tussen het Koninkrijk België en Japan tot het vermijden van dubbele belasting inzake belas ...[+++]

4 JUILLET 2013. - Décret portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et le Japon tendant à éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu, signée à Tokyo le 29 mars 1968, telle que modifiée par le Protocole signé à Bruxelles le 9 novembre 1988 et par le Protocole signé à Bruxelles le 26 janvier 2010 et au Protocole, signé à Bruxelles le 26 janvier 2010, modifiant la Convention entre le Royaume de Belgique et le Japon tendant à éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu


1° de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en Japan tot het vermijden van dubbele belasting inzake belastingen naar het inkomen, ondertekend te Tokio op 28 maart 1968, zoals gewijzigd door het Protocol ondertekend te Brussel op 9 november 1988, en door het Protocol ondertekend te Brussel op 26 januari 2010;

1° la Convention entre le Royaume de Belgique et le Japon tendant à éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu, signée à Tokyo le 28 mars 1968, telle que modifiée par le Protocole signé à Bruxelles le 9 novembre 1988 et par le Protocole signé à Bruxelles le 26 janvier 2010;


Op de conferenties over Afghanistan in Tokio (januari 2002) en Berlijn (maart 2004) zegde de Europese Unie 3,8 miljard Amerikaanse dollar (3,1 miljard euro) toe aan steun voor de wederopbouw in de periode 2002-2006.

Lors des conférences sur l’Afghanistan qui se sont tenues à Tokyo (janvier 2002) et à Berlin (mars 2004), l’Union européenne a promis 3,8 milliards de dollars (2,1 milliards d’euros) d’aide à la reconstruction pour les années 2002-2006.


Beoordeling van de bijdragen van andere donoren op basis van de toezeggingen die zijn gedaan op de ministersconferentie in Tokio (januari 2002).

Évaluation des contributions apportées par d'autres donateurs sur la base des engagements pris à la conférence ministérielle de Tokyo (janvier 2002)


13. herhaalt zijn bereidheid de wederopbouw van Afghanistan te steunen en wil het restant van rubriek 4 dat voor dit doel is gereserveerd, besteden, op voorwaarde dat de Commissie kan aantonen dat kredieten die al op de begrotingslijnen voor Azië en humanitaire hulpverlening zijn opgenomen, naar behoren worden besteed, waarbij het zal beoordelen in hoeverre de andere donoren ook aan de op de ministersconferentie van Tokio (januari 2002) gedane toezeggingen hebben voldaan, en dat nieuwe kredieten op efficiënte wijze kunnen worden besteed om de Afghaanse bevolking te helpen; verwacht dat de Commissie, zodra aan deze v ...[+++]

13. réitère sa volonté de participer à la reconstruction de l'Afghanistan et se déclare prêt à utiliser la marge disponible sous le plafond de la rubrique 4, réservée à cette fin, à la condition que la Commission démontre que les crédits déjà inscrits sur les lignes budgétaires consacrées à l'Asie et à l'aide humanitaire sont convenablement dépensés, en se réservant d'évaluer l'apport des autres donateurs au regard des engagements pris à la conférence ministérielle de Tokyo (janvier 2002) et que les nouveaux crédits peuvent être dépensés efficacement en faveur du peuple afghan; attend de la Commission qu'elle présente un budget rectific ...[+++]


B. overwegende dat de Wereldbank, de Aziatische Ontwikkelingsbank en het UNDP in 2002 de behoeften voor de wederopbouw van Afghanistan samen op 13 à 19 miljard dollar hebben geraamd; overwegende dat de internationale gemeenschap op het strategische forum op hoog niveau in Brussel (17 maart 2003) voor de wederopbouw van Afghanistan 2 miljard dollar heeft beloofd; overwegende dat de Europese Unie in januari 2003 op de donorconferentie in Tokio 1 miljard euro, gespreid over een periode van vijf jaar (ongeveer 200 miljoen euro per jaar) ...[+++]

B. considérant que, selon les estimations conjointes en 2002 de la Banque mondiale, de la Banque asiatique de développement et du PNUD, les besoins pour la reconstruction de l'Afghanistan se situaient entre 13 et 19 milliards de dollars; considérant que la communauté internationale, lors du Forum stratégique de haut niveau qui s'est tenu à Bruxelles le 17 mars 2003, a pris l'engagement d'affecter 2 milliards à la reconstruction de l'Afghanistan; considérant que l'Union européenne a pris l'engagement d'affecter 1 milliard d'euros sur une période de cinq ans (environ 200 millions d'euros par an) lors de la Conférence des donateurs, qui s'est tenue à Tokyo en janvie ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : memorandum van tokio     onderhandeling van tokio     ronde van tokio     tokio januari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tokio januari' ->

Date index: 2021-08-16
w