Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toetsingscriteria zo uniform mogelijk hanteren » (Néerlandais → Français) :

Om ervoor te zorgen dat de verschillende Controlecommissies de toetsingscriteria zo uniform mogelijk hanteren, heeft de Conferentie van de zeven parlementsvoorzitters (18) de gewoonte aangenomen om, in de aanloop naar verkiezingen, telkens weer een protocolakkoord af te sluiten betreffende de controle van de officiële mededelingen van de parlementsvoorzitters en de leden van de federale regering en de Gemeenschaps- en Gewestregeringen tijdens de verkiezingsperiode.

Afin de veiller à ce que les différentes Commissions de contrôle utilisent les critères de contrôle de la manière la plus uniforme possible, la Conférence des sept présidents d'assemblée (18) a pris l'habitude, en vue de la tenue d'élections, de conclure chaque fois un protocole d'accord concernant le contrôle des communications officielles des présidents d'assemblée et des membres du gouvernement fédéral et des gouvernements de communauté et de région pendant la période électorale.


1. Kan u een overzicht geven van welke gerechtelijke arrondissementen een protocol gebruiken om verkrachtingsdossiers zo uniform mogelijk te verwerken?

1. Pourriez-vous me fournir un relevé des arrondissements judiciaires qui utilisent un protocole afin d'uniformiser autant que possible le traitement des dossiers de viols?


Het grote voordeel van deze werkwijze is dat een zo uniform mogelijke interpretatie van het evaluatiebesluit gegarandeerd wordt.

Le grand avantage de cette méthodologie est qu'elle garantit une interprétation aussi uniforme que possible de l'arrêté d'exécution.


1. Ter verwezenlijking van het streven van de overeenkomstsluitende partijen om tot een zo uniform mogelijke toepassing en uitlegging van de in artikel 2 bedoelde bepalingen te komen, volgt het gemengd comité voortdurend de ontwikkeling van de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen (« het Hof van Justitie ») alsmede de ontwikkeling van de jurisprudentie van de bevoegde rechterlijke instanties van Zwitserland betreffende deze bepalingen.

1. Aux fins de la réalisation de l'objectif des parties contractantes de parvenir à une application et à une interprétation aussi uniformes que possible des dispositions visées à l'article 2, le comité mixte observe en permanence l'évolution de la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes, ci-après dénommée « Cour de justice », ainsi que l'évolution de la jurisprudence des juridictions suisses compétentes relative à ces dispositions.


In de statuten van deze organisatie staat precies dat de fundamentele normen van het arbeidsrecht zo uniform mogelijk moeten worden toegepast om concurrentievervalsing tussen de verschillende markten te voorkomen.

Si l'on regarde le texte fondateur de cette organisation, il dit précisément que « pour éviter les distorsions de concurrence entre les différents marchés, il faut s'assurer de l'application la plus uniforme possible des normes fondamentales du droit du travail».


6. Al mag men beweren dat het heffen van auteursrechten zo uniform mogelijk dient te geschieden, toegegeven moet worden dat het de plicht is van de gebruiker van een auteursrechtelijk beschermd werk om de vereiste voorafgaande toestemming tot het publiek mededelen hiervan aan te vragen.

6. Si l’on peut considérer que la perception des droits d’auteur doit être la plus uniforme possible, il faut admettre que c’est à l’utilisateur d’une œuvre protégée de demander l’autorisation préalable nécessaire pour communiquer au public ce contenu protégé par le droit d’auteur.


De partijen werken, overeenkomstig de bepalingen van dit Verdrag en door toepassing van relevante toepasselijke internationale en regionale instrumenten voor samenwerking in civielrechtelijke en strafrechtelijke zaken, regelingen die zijn overeengekomen op basis van uniforme of wederkerige wetgeving en hun nationale recht, in zo ruim mogelijke mate met elkaar samen ten behoeve van: a) de voorkoming, bestrijding en vervolging van alle vormen van geweld ...[+++]

Les Parties coopèrent, conformément aux dispositions de la présente Convention, et en application des instruments internationaux et régionaux pertinents, relatifs à la coopération en matière civile et pénale, des arrangements reposant sur des législations uniformes ou réciproques et de leur droit interne, dans la mesure la plus large possible, aux fins : a) de prévenir, combattre, et poursuivre toutes les formes de violence couvertes par le champ d'application de la présente Convention; b) de protéger et assister les victimes; c) de ...[+++]


De producenten waarborgen dat : 1° de waarschuwende tekst en de informatie over stoppen met roken links zijn uitgelijnd en verticaal zijn gecentreerd; 2° de waarschuwende tekst en de informatie over stoppen met roken in Neue Frutiger Condensed Bold zijn gedrukt; 3° de waarschuwende tekst in een uniforme lettergrootte is gedrukt; 4° de lettergrootte van de waarschuwende tekst en de informatie over stoppen met roken zo groot mogelijk is, zodat de tekst de grootst mogelijke zichtbaarheid krijgt; 5° de minimale lettergrootte van de wa ...[+++]

Les fabricants veillent à ce que : 1° le message d'avertissement et les informations concernant le sevrage soient alignés à gauche et centrés verticalement; 2° le message d'avertissement et les informations concernant le sevrage soient imprimés en Neue Frutiger Condensed Bold; 3° le message d'avertissement soit imprimé dans une taille de police de caractères uniforme; 4° la taille de la police de caractères du message d'avertissement et des informations concernant le sevrage soit aussi grande que possible pour garantir une visibilité maximale du texte; 5° la taille minimale de la police de caractères du message d'avertissement soit d ...[+++]


Bij de meest recente dialoog die in april in Mexico plaatsvond, bood de Europese delegatie aan haar expertise en die van de lidstaten ter beschikking te stellen van de Mexicaanse autoriteiten voor het opstellen van één enkele lijst met alle personen die in de loop van de laatste jaren verdwenen zijn en daarbij dezelfde criteria te hanteren (momenteel bestaan er drie lijsten, waarvan de gegevens niet systematisch overeenstemmen.) Daarnaast worden protocollen opgesteld die de Mexicaanse autoriteiten de mogelijkheid geven zo snel en doel ...[+++]

Lors du dernier dialogue qui s'est tenu en avril à Mexico, la délégation européenne a proposé son expertise et celle des États membres aux autorités mexicaines de manière à contribuer à la mise en place d'une liste unique reprenant l'ensemble des personnes disparues ces dernières années sur base des mêmes critères (il existe trois listes actuellement dont les informations ne se recoupent pas systématiquement) ainsi que des protocoles permettant aux autorités mexicaines de réagir aussi vite et efficacement que possible lors de nouveaux cas de déclaration de disparition.


Dit verdrag zou dan, in de mate van het mogelijke, op een gestructureerde en zo uniform mogelijke wijze, juridische vorm geven aan hetzij de reeds bestaande samenwerkingsstructuren, hetzij samenwerkingsstructuren die noodzakelijk worden geacht vanuit praktisch of operationeel oogpunt, onder meer voor wat betreft de politiesamenwerking in de grensstreek.

Dans la mesure du possible, ce traité donnerait forme juridique, cela de manière structurée et aussi uniforme que possible, soit aux structures de coopération déjà en place, soit aux structures de coopération qui sont jugées nécessaires d'un point de vue pratique ou opérationnel, notamment pour ce qui a trait à la coopération policière dans la région frontalière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toetsingscriteria zo uniform mogelijk hanteren' ->

Date index: 2025-08-25
w