Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toetsen aan de grondwet ­ daarover bestond immers » (Néerlandais → Français) :

Het arrest van 1990 waarin het Arbitragehof zich bevoegd verklaart om de bijzondere wetten te toetsen aan de Grondwet ­ daarover bestond immers betwisting ­ verliest totaal zijn inhoud, aangezien het de bijzondere wetgever zou zijn die de Grondwet authentiek interpreteert en bepaalt hoe het woord « wet » moet worden begrepen.

L'arrêt de 1990 dans lequel la Cour d'arbitrage se déclare compétente pour vérifier la constitutionnalité des lois spéciales ­ il y avait en effet contestation sur ce point ­ perd tout contenu, puisque c'est le législateur spécial qui donnerait l'interprétation authentique de la Constitution et déterminerait comment il y a lieu d'entendre le terme « loi ».


Het arrest van 1990 waarin het Arbitragehof zich bevoegd verklaart om de bijzondere wetten te toetsen aan de Grondwet ­ daarover bestond immers betwisting ­ verliest totaal zijn inhoud, aangezien het de bijzondere wetgever zou zijn die de Grondwet authentiek interpreteert en bepaalt hoe het woord « wet » moet worden begrepen.

L'arrêt de 1990 dans lequel la Cour d'arbitrage se déclare compétente pour vérifier la constitutionnalité des lois spéciales ­ il y avait en effet contestation sur ce point ­ perd tout contenu, puisque c'est le législateur spécial qui donnerait l'interprétation authentique de la Constitution et déterminerait comment il y a lieu d'entendre le terme « loi ».


Het doet immers op nog een ander punt afbreuk aan de rechtspraak van het Arbitragehof. Dit heeft zich in een arrest bevoegd verklaard om de bijzondere wet te toetsen aan de Grondwet, meer bepaald aan de bevoegdheidsverdelende bepalingen van de Grondwet.

Il préjudicie en effet encore sur un autre point à la jurisprudence de la Cour d'arbitrage. dans un arrêt, celle-ci s'est déclarée compétente pour vérifier la conformité de la loi spéciale à la Constitution, et plus particulièrement aux dispositions répartitrices de compétences de cette dernière.


Het doet immers op nog een ander punt afbreuk aan de rechtspraak van het Arbitragehof. Dit heeft zich in een arrest bevoegd verklaard om de bijzondere wet te toetsen aan de Grondwet, meer bepaald aan de bevoegdheidsverdelende bepalingen van de Grondwet.

Il préjudicie en effet encore sur un autre point à la jurisprudence de la Cour d'arbitrage. dans un arrêt, celle-ci s'est déclarée compétente pour vérifier la conformité de la loi spéciale à la Constitution, et plus particulièrement aux dispositions répartitrices de compétences de cette dernière.


Het Arbitragehof beschikt immers alleen over de bevoegdheid om wetgevende normen te toetsen aan de Grondwet, in voorkomend geval in samenhang gelezen met verdragsbepalingen.

En effet, la Cour d'arbitrage détient seule la compétence de contrôler les normes législatives au regard de la Constitution lue, le cas échéant, en combinaison avec des dispositions conventionnelles.


Het risico is immers reëel dat door het niet omzetten van deze bepaling uit de richtlijn de overheid het beschermingsniveau dat bestond ten tijde van de invoering van artikel 23 van de Grondwet in de toekomst niet langer zal kunnen garanderen.

En effet, si on ne transpose pas cette disposition de la directive, le risque est réel que les autorités ne puissent plus garantir, à l'avenir, le niveau de protection qui existait au moment de l'instauration de l'article 23 de la Constitution.


Noch artikel 1 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, noch een andere grondwets- of wetsbepaling verleent het Hof immers de bevoegdheid om zulk een besluit te toetsen aan de voormelde grondwetsartikelen.

Ni l'article 1 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle ni une autre disposition constitutionnelle ou législative ne confèrent en effet à la Cour le pouvoir de contrôler pareil arrêté au regard des articles constitutionnels précités.


Mag ik de Commissie immers eraan herinneren dat de Europese burgers over wie zij spreekt, reeds klaar en duidelijk hun mening kenbaar maakten, bijvoorbeeld over de zogenaamde Europese grondwet, en dat zij dit project in Nederland en Frankrijk zelfs middels volksraadplegingen naar de prullenmand hebben verwezen en dat de Commissie nauwelijks een paar weken geleden toch nogmaals bevestigde dat de kern van die ...[+++]

Peut-être devrais-je rappeler à la Commission que les citoyens européens dont elle parle ont déjà exprimé très clairement leur avis, notamment à propos de la Constitution dite pour l’Europe, et qu’ils ont, par le biais des référendums organisés aux Pays-Bas et en France, expédié ce projet à la poubelle. Malgré cela, la Commission a répété il y a encore quelques semaines que l’esprit de cette Constitution - et cela quoi qu’en pensent les citoyens - devait, quoi qu’il arrive, être préservé.


Het Hof is immers bevoegd om de grondwettigheid van wetsbepalingen, in het licht van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, te toetsen wat hun inhoud betreft, en niet wat de wijze van hun totstandkoming betreft.

En effet, la Cour est compétente pour contrôler, au contentieux des articles 10 et 11 de la Constitution, la constitutionnalité du contenu et non du processus d'élaboration de dispositions législatives.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toetsen aan de grondwet ­ daarover bestond immers' ->

Date index: 2023-07-15
w