C. overwegende dat landen die naar EU-lidmaatschap streven in alle fasen van het toetredingsproces moeten aantonen dat zij in staat zijn de praktische verwezenlijking van de waarden waarop de Unie gebaseerd is te versterken; overwegende dat deze landen zich al in een vroeg stadium hard moeten inzetten voor de goede werking van de belangrijkste instanties die nodig zijn voor het democratisch bestuur en de rechtsstaat, van het nationale parlement tot de regering en de rechterlijke macht, met inbegrip van de rechtbanken, het openbaar ministerie en ordehandhavingsinstanties;
C. considérant que les pays qui aspirent à adhérer à l'Union doivent apporter la preuve qu'ils sont en mesure de renforcer, à toutes les étapes de la procédure d'adhésion, la façon dont ils traduisent dans les faits les valeurs sur lesquelles se fonde l'Union; considérant que ces pays doivent mettre en place et encourager, dès le départ, le bon fonctionnement des institutions fondamentales nécessaires à la gouvernance démocratique et à l'état de droit, depuis le parlement national jusqu'au système judiciaire en passant par le gouvernement, les tribunaux, le parquet et les organismes chargés de l'application des lois;