Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afbraak van de MCB's
Compenserend bedrag
Compenserend bedrag bij invoer
Compenserend bedrag bij toetreding
Dit verdrag staat open voor toetreding door staten ...
EG-toetreding
Formaliteit betreffende toetreding
Formulier van weigering tot toetreding
Gevolg van de toetreding
Kandidaat-lidstaat
Kandidaatland
MCB
Monetair compenserend bedrag
Overeenkomst betreffende de toetreding
Overeenkomst inzake de toetreding
Toetreding
Toetreding tot de Europese Unie
Toetreding tot de Gemeenschap
Toetreding tot een akkoord
Toetredingsaanvraag
Toetredingsovereenkomst
Verzoek tot toetreding

Traduction de «toetreding realistisch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenkomst betreffende de toetreding (1) | toetredingsovereenkomst (2) | overeenkomst inzake de toetreding (3)

accord d'adhésion


toetreding tot de Europese Unie [ EG-toetreding | gevolg van de toetreding | kandidaatland | kandidaat-lidstaat | toetredingsaanvraag | toetreding tot de Gemeenschap | verzoek tot toetreding ]

adhésion à l'Union européenne [ acte d'adhésion | adhésion à la Communauté | candidature à l'adhésion | conséquence de l'adhésion | demande d'adhésion ]


Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek tot het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, alsmede tot het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie, zoals deze zijn gewijzigd bij .... (voorgaande Verdragen inzake toetreding daartoe)

Convention relative à l'adhésion du Royaume d'Espagne et de la République Portugaise à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par .... (les précédentes Conventions d'adhésion à ces deux actes)


Verdrag inzake de toetreding van de Helleense Republiek tot het Verdrag betreffende de rechterlijke bevoegdheid en de tenuitvoerlegging van beslissingen in burgerlijke en handelszaken, alsmede tot het Protocol betreffende de uitlegging daarvan door het Hof van Justitie, zoals deze zijn gewijzigd bij het Verdrag inzake de toetreding van het Koninkrijk Denemarken, Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland

Convention relative à l'adhésion de la République hellénique à la Convention concernant la compétence judiciaire et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale, ainsi qu'au Protocole concernant son interprétation par la Cour de Justice, avec les adaptations y apportées par la Convention relative à l'adhésion du Royaume de Danemark, de l'Irlande et du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord


Deze overeenkomst staat open voor toetreding door staten ... | Dit verdrag staat open voor toetreding door staten ...

la présente convention est ouverte à l'adhésion des Etats...


formulier van weigering tot toetreding

formule de refus d'adhésion




formaliteit betreffende toetreding

formalité d'admission


toetreding tot een akkoord

adhésion à un accord [ adhésion à une convention | adhésion à un traité ]


monetair compenserend bedrag [ afbraak van de MCB's | compenserend bedrag | compenserend bedrag bij invoer | compenserend bedrag bij toetreding | MCB ]

montant compensatoire monétaire [ démantèlement des MCM | MCM | montant compensatoire | montant compensatoire adhésion | montant compensatoire importation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tot slot oordeelde de heer Orbán dat het tijdspad voor de toetreding van Kroatië realistisch was, maar hij verklaarde er niet zeker van te zijn dat alle actoren het in acht wilden nemen, hoewel het van cruciaal belang is voor de stabiliteit van de regio.

M. Orbán a enfin estimé que le calendrier pour l'adhésion de la Croatie était réaliste, mais a affirmé qu'il n'était pas certain que tous les acteurs souhaitaient s'y tenir, en dépit de son caractère crucial pour la stabilité de la région.


Acht de Raad de uitbreidingsstrategie voor de landen van de westelijke Balkan, die in feite berust op het huidige fasenmodel voor uitbreidingen (SAO - kandidaat-lidstaat - toetredingsonderhandelingen - toetreding), realistisch?

Le Conseil estime-t-il réaliste la stratégie d'élargissement de l'UE à ces pays, qui, fondamentalement, repose sur le modèle progressif utilisé jusqu'ici (ASA, statut de pays candidat, négociations d'adhésion, adhésion proprement dite)?


2. beschouwt de SAO als een eerste, maar belangrijke stap van Montenegro naar toetreding tot de Europese Unie en is van mening dat de overeenkomst andermaal een voorbeeld is van de positieve veranderingen op de westelijke Balkan die kunnen worden bewerkstelligd door het vooruitzicht op lidmaatschap van de EU; wijst de Montenegrijnse autoriteiten er echter op dat de vooruitzichten op toetreding realistisch moeten worden beoordeeld, niet alleen op basis van de omzetting van regels en normen van de Gemeenschap in nationale wetgeving, maar eveneens van het werkelijke bestuurlijke en justitiële vermogen van het land en de toewijzing van vold ...[+++]

2. voit dans l'ASA une première étape importante sur la voie de l'adhésion du Monténégro à l'Union européenne et estime que cet accord en est un nouvel exemple des changements positifs que la perspective de l'adhésion a l'UE permet d'obtenir dans les Balkans occidentaux; rappelle toutefois aux autorités monténégrines que les perspectives d'adhésion doivent faire l'objet d'une évaluation réaliste prenant en compte non seulement la transposition des règles et des normes communautaires dans la législation nationale, mais également les capacités administrative et judiciaire concrètes du pays ainsi que l'affectation de ressources suffisantes ...[+++]


De in dit partnerschap voor de toetreding opgesomde prioriteiten werden vastgesteld op basis van de realistische verwachting dat Turkije deze in de loop van de volgende paar jaren volledig of althans in belangrijke mate kan verwezenlijken.

Les priorités énumérées dans le présent partenariat pour l’adhésion ont été sélectionnées en partant du principe qu’il est réaliste d’escompter que le pays les réalise pleinement ou dans une large mesure au cours des prochaines années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rapporteur heeft een realistische interpretatie gemaakt van de twijfels die in de diverse lidstaten gegroeid zijn met betrekking tot de toetreding van Turkije tot de Europese Unie, door te pleiten voor een realistisch beleid dat de Unie, volgens hem, ten aanzien van dat land moet voeren.

Le rapporteur a fait une interprétation réaliste des doutes qui sont nés dans les différents États membres concernant l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne, en plaidant pour une politique réaliste que l’Union doit, selon lui, adopter à l’égard de ce pays.


106. neemt kennis van de verandering van het onderhandelingsstandpunt van Polen over het landbouwdossier; steunt de inspanningen van de Poolse autoriteiten om een oplossing te vinden die de Poolse landbouwers niet alleen in staat stelt na de toetreding op de EU-markt te concurreren, maar ook voorziet in de nodige modernisering van de landbouwsector; verzoekt de lidstaten voor een realistische en genereuze strategie te kiezen die gericht is op de toekomst, rekening houdt met de gevoeligheden van zowel de Poolse als Europese landbouwe ...[+++]

106. prend acte du changement de position de négociation de la Pologne dans le chapitre agricole; soutient les efforts des autorités polonaises dans la recherche d'une solution qui assurerait aux agriculteurs polonais à la fois la compétitivité sur le marché de l'Union après l'adhésion et la nécessaire modernisation du secteur agricole; incite les Etats membres à adopter une approche à la fois réaliste et généreuse, tournée vers l'avenir et respectueuse des sensibilités du milieu agricole tant polonais qu'européen et qui, compte tenu du marché, offre également une chance de survie aux petites exploitations agricoles; appelle instammen ...[+++]


97. neemt kennis van de verandering van het onderhandelingsstandpunt van Polen over het landbouwdossier; steunt de inspanningen van de Poolse autoriteiten om een oplossing te vinden die de Poolse landbouwers niet alleen in staat stelt na de toetreding op de EU-markt te concurreren, maar ook voorziet in de nodige modernisering van de landbouwsector; verzoekt de lidstaten voor een realistische en genereuze strategie te kiezen die gericht is op de toekomst, rekening houdt met de gevoeligheden van zowel de Poolse als Europese landbouwer ...[+++]

97. prend acte du changement de position de négociation de la Pologne dans le chapitre agricole ; soutient les efforts des autorités polonaises dans la recherche d’une solution qui assurerait aux agriculteurs polonais à la fois la compétitivité sur le marché de l’Union après l’adhésion et la modernisation du secteur agricole; interpelle les Etats membres à adopter une approche à la fois réaliste et généreuse, tournée vers l'avenir et respectueuse des sensibilités du milieu agricole tant polonais qu’européen et qui, compte tenu du marché, offre également une chance de survie aux petites exploitations agricoles; appelle instamment à pro ...[+++]


De alternatieven (doorgang zonder formaliteiten, al dan niet met controle achteraf in Rusland) zijn ofwel onaanvaardbaar, of bieden geen procedurele voordelen (toetreding van Rusland tot de overeenkomst betreffende een gemeenschappelijke regeling inzake douanevervoer en de overeenkomst betreffende het enig document; op dit moment geen realistische optie).

Les autres solutions (passage sans formalités, assorti ou non de contrôles a posteriori en Russie) sont inacceptables ou ne présentent aucun avantage en termes de procédures (adhésion de la Russie aux conventions "Transit commun" et "Document Administratif Unique", hypothèse qui n'est de toute façon pas réaliste pour l'instant).


Van nieuwe lidstaten wordt verwacht dat zij enige tijd na de toetreding tot de Unie ook toetreden tot ERM II. ERM II kan zich aanpassen aan de belangrijkste kenmerken van een aantal wisselkoersregelingen, mits de verbintenissen en doelstellingen daarvan realistisch zijn en overeenstemmen met die van ERM II. De enige duidelijk met ERM II onverenigbare punten die nu al kunnen worden aangewezen, zijn volledig zwevende wisselkoersen, kruipende wisselkoersen en koppeling met andere valuta's dan de euro.

En ce qui concerne le SME-II, quelque temps après l'adhésion, il est envisagé que les nouveaux Etats membres le rejoignent. Le SME-II devrait s'accommoder des principales caractéristiques de plusieurs régimes de taux de change pour autant que leurs modalités et objectifs soient crédibles et en phase avec ceux du SME-II. Les seules vraies incompatibilités vis-à-vis du SME-II qui ont déjà pu être identifiées à ce stade concernent les taux de change totalement flottants, les parités mobiles et les parités liées à d'autres monnaies que l'euro.


Dit geldt echter slechts voor gevallen waarin een sterke marktpartij in een bepaalde markt samenwerkt met een realistische potentiële toetreder, bijvoorbeeld met een sterke aanbieder van hetzelfde product of dezelfde dienst in een naburige geografische markt.

Cette constatation se limite néanmoins au cas où une entreprise puissante sur un marché coopère avec un nouvel arrivant potentiel, selon une hypothèse réaliste, par exemple un fournisseur du même produit ou service en position de force sur un marché géographique voisin.


w