Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toetredende landen gelden grotendeels " (Nederlands → Frans) :

In de toetredende landen gelden grotendeels dezelfde vereisten en hetzelfde niveau van nucleaire veiligheid als in de huidige lidstaten.

Dans les pays candidats, les dispositions et le niveau de sûreté nucléaire sont dans une large mesure comparables à ceux qui prévalent dans les États membres actuels de l'UE.


Het standpunt van het Parlement in tweede lezing was dat de richtlijn moest worden omgezet binnen 18 maanden na de inwerkingtreding ervan, dat voor bestaande afvalvoorzieningen tijdens de toegestane overgangsperiode een aantal voorschriften gelden en dat geen overgangsbepalingen worden toegestaan voor voorzieningen die niet meer operationeel zijn, maar nog niet gesloten, alsmede dat eventuele vrijstellingen voor toetredende landen geen bedreiging voor de doelstellingen van de richtlijn mogen vormen.

Le point de vue du Parlement en deuxième lecture était que la directive devait être transposée dans les 18 mois suivant son entrée en vigueur, que les installations de gestion devaient satisfaire à certaines exigences pendant la période de transition accordée, qu'aucun régime transitoire ne devait être accordé aux installations inexploitées mais non encore fermées et que les dérogations éventuelles à accorder aux pays en phase d'adhésion ne devaient pas porter atteinte aux objectifs de la directive.


In overweging 6 staat evenwel: "Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie hebben een akkoord bereikt over de noodzaak van tijdelijke uitzonderingen voor de toetredende staten op de doelstellingen ..". en "Het besluit daartoe dient te worden genomen op basis van verzoeken van de toetredende landen om uitzonderingen die, in beginsel, niet meer zullen gelden na 2012 voor Cyprus, de Tsjechische Republiek, Estland, Hongarije, Lito ...[+++]

Toutefois, selon le sixième considérant, "Le Parlement européen, le Conseil et la Commission sont convenus de la nécessité de dérogations temporaires en faveur des États adhérents s'agissant des objectifs..". et précise que: "elles devraient être décidées sur la base de demandes des États adhérents pour des dérogations qui n'iraient en principe pas au-delà de 2012 pour Chypre, la République tchèque, l'Estonie, la Hongrie, la Lituanie, la Slovaquie et la Slovénie; 2013 pour Malte; 2014 pour la Pologne et 2015 pour la Lettonie".


23. betreurt het dat vrouwen- en kinderhandel nog altijd een groot probleem is in een aantal van de toetredende kandidaat-landen; beklemtoont de dringende noodzaak voor de Commissie, de Raad en de toetredende landen om doeltreffender mensenhandel te voorkomen en te bestrijden op elk niveau, d.w.z. politie, justitie, migratieautoriteiten en sociale diensten, en meent dat de hiervoor nodige EU-gelden en technische assistentie beschikbaar moeten worden gesteld.

23. déplore que le trafic de femmes et d'enfants constitue toujours un problème important dans plusieurs des pays candidats; souligne qu'il est urgent que la Commission, le Conseil et les pays candidats préviennent et combattent le trafic d'êtres humains de manière plus efficace à tous les niveaux, c'est‑à‑dire, la police, les instances judiciaires et les autorités chargées de l'immigration et des services sociaux, et que l'UE doit fournir un financement et une assistance technique appropriés.


Hoewel er op bepaalde gebieden wellicht andere accenten moeten worden gelegd omdat de toetredende landen voor grotere uitdagingen staan, gelden deze prioriteiten zowel voor de huidige als voor de toekomstige lidstaten, welke zullen worden opgenomen in de GREB voor 2004.

Bien que l'importance accordée aux différents domaines puisse varier, étant donné que les défis semblent exiger davantage d'efforts dans les pays adhérents, ces priorités s'appliquent tant aux États membres actuels qu'aux futurs États membres de l'UE, qui seront intégrés dans les grandes orientations des politiques économiques en 2004.


Sommige toetredende landen voldoen op ten minste een aantal gebieden al aan de minimumaccijnstarieven die in de EU voor energieproducten gelden, terwijl de tarieven in andere landen nog niet op het juiste niveau liggen.

Si certains pays adhérents respectent déjà, du moins dans certains domaines, les taux minima de droits d'accises applicables aux produits énergétiques dans l'UE, d'autres pays n'ont pas encore adapté leurs taux.


De Europese Commissie heeft een voorstel ingediend om de richtlijn Energiebelastingen te wijzigen (zie IP/03/1456) waardoor de tot de EU toetredende landen tijdelijk geen of lagere van accijnzen kunnen heffen op alle energieproducten (minerale oliën, kolen, aardgas) en elektriciteit dan de minimumtarieven die normaal gesproken voor de gehele EU gelden.

La Commission européenne a présenté une proposition de modification de la directive sur la taxation de l'énergie (voir IP/03/1456) visant à permettre aux pays adhérents d'appliquer, à titre temporaire, des exonérations de droits d'accises ou des niveaux de taxation inférieurs aux taux minima normalement appliqués dans l'ensemble de l'UE à tous les produits énergétiques (huiles minérales, charbon et gaz naturel) ainsi qu'à l'électricité.


18. is ingenomen met de vooruitgang die de tien toetredende landen vijf maanden voor de beoogde datum van toetreding hebben geboekt bij de overname, uitvoering en nakoming van het acquis; onderstreept dat de toetredende landen vanaf de datum van toetreding volledig op hun lidmaatschap voorbereid moeten zijn, en dringt er derhalve op aan dat een aantal ernstige tekortkomingen bij de voorbereiding op het lidmaatschap, met name wat betreft de interne markt en de uitbetaling van EU-gelden aan begunstigden in ...[+++]

18. se félicite des progrès réalisés par les 10 pays candidats dans l'adoption, la reprise et l'application de l'acquis cinq mois avant la date prévue pour leur adhésion; souligne que les nouveaux pays doivent être pleinement préparés à leur qualité de membre à partir de leur date d'adhésion et rappelle à cet égard qu'un certain nombre de lacunes graves dans la préparation à la qualité de membre, en particulier en ce qui concerne le marché intérieur et l'acheminement des ressources communautaires aux bénéficiaires des nouveaux États membres, doivent être comblées d'ici l'adhésion, et que cela est réalisable; souligne que les insuffisan ...[+++]


Alle toetredende landen en kandidaat-lidstaten zijn met het EU-kaderprogramma geassocieerd en voor deze landen gelden dezelfde rechten en plichten als voor de lidstaten (zie ook bijlage 1).

Tous les pays adhérents/candidats sont associés au programme-cadre de l'UE et possèdent les mêmes droits et obligations que les États membres (voir également l'annexe 1).


Aangezien voor de toetredende landen en kandidaat-lidstaten dezelfde rechten en plichten gelden als voor de EU-lidstaten, worden er voor hen geen specifieke acties gepland.

Dans la mesure où les pays adhérents/candidats possèdent les mêmes droits et obligations que les États membres de l'UE, il n'est pas prévu d'actions spéciales pour eux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toetredende landen gelden grotendeels' ->

Date index: 2022-08-31
w