Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atypische psychose van de kinderjaren
Neventerm
Over de vereiste hoeveelheid explosieven besluiten
Overzicht van verleende toestemmingen
Vereist inbedrijfname-beproevingsprogramma
Vereist programma inzake de inbedrijfstelling
Vereiste voor octrooieerbaarheid
Vereiste voor octrooiverlening
Zwakzinnigheid met autistische kenmerken

Traduction de «toestemmingen die vereist » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
controles uitvoeren die vereist zijn door internationale verdragen | controles uitvoeren die vereist zijn door internationale conventies | controles uitvoeren die vereist zijn op grond van internationale overeenkomsten

réaliser les inspections requises par des conventions internationales




gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels


vereist inbedrijfname-beproevingsprogramma | vereist programma inzake de inbedrijfstelling

programme de mise en service


vereiste voor octrooieerbaarheid | vereiste voor octrooiverlening

condition de brevetabilité


Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; c ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréoty ...[+++]


ongeval dat in laatste 12 maanden medische aandacht vereiste

accident exigeant une attention médicale dans les derniers 12 mois


Omschrijving: Een stoornis, doorgaans voor het eerst aan het licht tredend tijdens de vroege kindertijd (en altijd ruim voor de puberteit), gekenmerkt door een niet voorbijgaand en intens onbehagen over de toegewezen sekse, samen met een wens te behoren tot (of vol te houden dat men behoort tot) de andere sekse. Er bestaat een voortdurende preoccupatie met de kleding en activiteiten van de andere sekse en verwerping van de eigen sekse. De diagnose vereist een ernstige verstoring van de normale genderidentiteit; louter jongensachtig g ...[+++]

Définition: Trouble se manifestant habituellement pour la première fois dans la première enfance (et toujours bien avant la puberté), caractérisé par une souffrance intense et persistante relative au sexe assigné, accompagné d'un désir d'appartenir à l'autre sexe (ou d'une affirmation d'en faire partie). Les vêtements et les activités propres au sexe opposé et un rejet de son propre sexe sont des préoccupations persistantes. Il faut qu'il existe une perturbation profonde de l'identité sexuelle normale pour porter ce diagnostic; il ne suffit pas qu'une fille soit simplement un garçon manqué ou qu'un garçon soit une fille manquée . Les tr ...[+++]


Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.

Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.


over de vereiste hoeveelheid explosieven besluiten

définir la quantité d’explosifs requise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
127. In het Verdrag wordt bovendien een duidelijk onderscheid gemaakt tussen de in artikel 4 geregelde toestemmingen die vereist zijn voor de adoptie en die namens het kind bij personen, instellingen of autoriteiten moeten worden bekomen, en de in artikel 17 bedoelde vereniging van de toekomstige adoptieouders die in de strikt juridische zin van het woord niet als een toestemming kan worden beschouwd.

127. La Convention distingue en outre nettement entre les consentements nécessaires à l'adoption, qui doivent être obtenus au nom de l'enfant auprès des personnes, institutions et autorités, et que régit l'article 4, et l'accord des futurs parents adoptifs visé à l'article 17, qui ne peut être qualifié de consentement au strict sens juridique.


127. In het Verdrag wordt bovendien een duidelijk onderscheid gemaakt tussen de in artikel 4 geregelde toestemmingen die vereist zijn voor de adoptie en die namens het kind bij personen, instellingen of autoriteiten moeten worden bekomen, en de in artikel 17 bedoelde vereniging van de toekomstige adoptieouders die in de strikt juridische zin van het woord niet als een toestemming kan worden beschouwd.

127. La Convention distingue en outre nettement entre les consentements nécessaires à l'adoption, qui doivent être obtenus au nom de l'enfant auprès des personnes, institutions et autorités, et que régit l'article 4, et l'accord des futurs parents adoptifs visé à l'article 17, qui ne peut être qualifié de consentement au strict sens juridique.


c) Wat betreft de toestemmingen die vereist zijn voor een nieuwe adoptie, willen we opmerken dat die vraag op dit ogenblik alleen betrekking heeft op de gevallen waarin de adoptie volgt op de herroeping van een eerste gewone of volle adoptie of op het overlijden van de gewone of volle adoptant(en).

c) En ce qui concerne les consentements requis pour une nouvelle adoption, rappelons que la question ne vise actuellement que les hypothèses d'une adoption subséquente à la révocation d'une première adoption simple ou au décès du ou des adoptant(s) par adoption simple ou plénière.


483. Praktisch gezien zal de toepassing van artikel 27 geen problemen opleveren als de vereiste toestemmingen ook betrekking hebben op een eventuele omzetting van de adoptie. Is dit echter niet het geval, dan kunnen zich moeilijkheden voordoen wanneer de in artikel 4, c, vereiste toestemmingen moeten worden verkregen zodra het kind werd overgebracht en gewoonlijk in de Staat van opvang bij zijn adoptieouders verblijft.

483. Sur le plan pratique, il convient de noter que l'application de l'article 27 ne présentera pas de problème lorsque les consentements requis s'étendent à la conversion éventuelle de l'adoption mais, s'il n'en est pas ainsi, des difficultés peuvent apparaître, s'agissant d'obtenir les consentements prévus par l'alinéa c de l'article 4, une fois que l'enfant a été déplacé et réside habituellement dans l'État d'accueil avec ses parents adoptifs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
483. Praktisch gezien zal de toepassing van artikel 27 geen problemen opleveren als de vereiste toestemmingen ook betrekking hebben op een eventuele omzetting van de adoptie. Is dit echter niet het geval, dan kunnen zich moeilijkheden voordoen wanneer de in artikel 4, c, vereiste toestemmingen moeten worden verkregen zodra het kind werd overgebracht en gewoonlijk in de Staat van opvang bij zijn adoptieouders verblijft.

483. Sur le plan pratique, il convient de noter que l'application de l'article 27 ne présentera pas de problème lorsque les consentements requis s'étendent à la conversion éventuelle de l'adoption mais, s'il n'en est pas ainsi, des difficultés peuvent apparaître, s'agissant d'obtenir les consentements prévus par l'alinéa c de l'article 4, une fois que l'enfant a été déplacé et réside habituellement dans l'État d'accueil avec ses parents adoptifs.


Wanneer de vereiste voorafgaande toestemmingen niet worden gegeven, kan de man die het kind wil erkennen langs gerechtelijke weg pogen te verkrijgen hetzij dat de vereiste toestemmingen toch worden gegeven (artikel 319, § 3, derde lid, van het Burgerlijk Wetboek) hetzij dat hij tot erkenning mag overgaan zonder die toestemmingen (artikel 319, § 3, vierde lid, van het Burgerlijk Wetboek).

Lorsque les consentements préalables requis ne sont pas donnés, l'homme qui veut reconnaître l'enfant peut tenter d'obtenir, par voie judiciaire, soit que les consentements requis soient malgré tout donnés (article 319, § 3, alinéa 3, du Code civil), soit qu'il puisse procéder à la reconnaissance sans ces consentements (article 319, § 3, alinéa 4, du Code civil).


« Schendt artikel 368, § 2, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het ten aanzien van de datum van inaanmerkingneming van de leeftijd van de geadopteerde een verschil in het leven roept tussen de adoptant die de bij artikel 348 van het Burgerlijk Wetboek vereiste toestemmingen heeft verkregen en diegene aan wie die toestemmingen zijn geweigerd ?

« L'article 368, § 2, du Code civil viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il crée une différence, quant à la date de prise en considération de l'âge de l'adopté, entre l'adoptant qui a obtenu les consentements requis par l'article 348 du Code civil et celui auquel ces consentements ont été refusés ?


Artikel 368, § 2, van het Burgerlijk Wetboek schendt de artikelen 10 en 11 van de Grondwet niet, in zoverre het ten aanzien van de datum van inaanmerkingneming van de leeftijd van de geadopteerde een verschil in het leven roept tussen de adoptant die de bij artikel 348 van het Burgerlijk Wetboek vereiste toestemmingen heeft verkregen en diegene aan wie die toestemmingen zijn geweigerd.

L'article 368, § 2, du Code civil ne viole pas les articles 10 et 11 de la Constitution en tant qu'il crée une différence, quant à la date de prise en considération de l'âge de l'adopté, entre l'adoptant qui a obtenu les consentements requis par l'article 348 du Code civil et celui auquel ces consentements ont été refusés.


« Schendt artikel 368, § 2, van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het ten aanzien van de datum van inaanmerkingneming van de leeftijd van de geadopteerde een verschil in het leven roept tussen de adoptant die de bij artikel 348 van het Burgerlijk Wetboek vereiste toestemmingen heeft verkregen en diegene aan wie die toestemmingen zijn geweigerd ?

« L'article 368, § 2, du Code civil, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il crée une différence, quant à la date de prise en considération de l'âge de l'adopté, entre l'adoptant qui a obtenu les consentements requis par l'article 348 du Code civil et celui auquel ces consentements ont été refusés ?


Art. 18. Indien geweigerd wordt om de toestemmingen bedoeld in artikel 15, § 3, te verlenen of de inlichtingen te verstrekken die nodig zijn om de huurprijs vast te stellen nadat de maatschappij het gezinslid bij aangetekend schrijven reeds aangemaand heeft, indien een gezinslid een onjuiste of onvolledige verklaring aflegt, indien de toestemmingen bedoeld in artikel 15, § 3, worden ingetrokken of indien verzuimd wordt de kennisgeving voorzien in artikel 15, § 4, te verrichten, mag de maatschappij de maximumhuurprijs bedoeld in artikel 26 aanrekenen of de huurceel opzeggen, mits vooropzeg volgens de ...[+++]

Art. 18. En cas de refus de fournir les autorisations visées à l'article 15, § 3, ou les renseignements nécessaires pour l'établissement du loyer, faisant suite à un rappel adressé par la société au membre du ménage sous la forme d'une lettre recommandée, en cas de déclaration inexacte ou incomplète d'un membre du ménage ainsi que en cas de retrait des autorisations visées à l'article 15, § 3, ou d'omission de la notification prévue à l'article 15, § 4, la société peut porter le loyer au montant maximum visé à l'article 26 ou résilier le bail moyennant préavis donné dans les formes légales et sans préjudice de l'obligation de payer les ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toestemmingen die vereist' ->

Date index: 2023-06-05
w