Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de rechter de toestemming aanvragen
Controle van toestemming voor geplande procedure
Geïnformeerde toestemming
Informed consent
Instemming met overlevering
Ondersteuning bieden bij geïnformeerde toestemming
Op informatie gebaseerde toestemming
Stilzwijgende toestemming
Toestemming
Toestemming met kennis van zaken
Toestemming tot overdracht
Toestemming van de Raad voor de Kinderbescherming
Toestemming van de Voogdijraad
Toestemming voor overlevering

Traduction de «toestemming wordt thans » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geïnformeerde toestemming | informed consent | op informatie gebaseerde toestemming | toestemming met kennis van zaken

consentement éclairé


adviseren in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | advies geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers | raad geven in verband met geïnformeerde toestemming van zorgontvangers

donner des conseils sur le consentement éclairé d'usagers d'un système de santé


toestemming van de Raad voor de Kinderbescherming | toestemming van de Voogdijraad

approbation de l'autorité de tutelle


instemming met overlevering | toestemming tot overdracht | toestemming voor overlevering

consentement à la remise | consentement donné à la remise


controle van toestemming voor geplande procedure

vérification du consentement à une intervention planifiée




aan de rechter de toestemming aanvragen

se faire autoriser par le juge




voorbehoud van toestemming door de justitiële autoriteiten

réserve des autorités judiciaires


ondersteuning bieden bij geïnformeerde toestemming

aider au consentement éclairé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die toestemming wordt thans gegeven in de vorm van een aanpassing van de zesde richtlijn (richtlijn 2006/69/EG van 24 juli 2006) die sinds 13 augustus 2006 van toepassing is.

Cette autorisation est à présent donnée sous la forme d'une adaptation de la sixième directive (directive 2006/69/CE du 24 juillet 2006) applicable depuis le 13 août 2006.


Die toestemming wordt thans gegeven in de vorm van een aanpassing van de zesde richtlijn (richtlijn 2006/69/EG van 24 juli 2006) die sinds 13 augustus 2006 van toepassing is.

Cette autorisation est à présent donnée sous la forme d'une adaptation de la sixième directive (directive 2006/69/CE du 24 juillet 2006) applicable depuis le 13 août 2006.


Artikel 1. De naamloze vennootschap Fluxys, Kunstlaan 31, 1040 Brussel, houder van de vergunning voor vervoer van aardgas door middel van leidingen voor een ontspanningsstation te Genk met verbindingsleiding, verleend bij het Koninklijk besluit van 1 december 1980 (kenmerk A322-1546), gewijzigd bij Koninklijk besluit A322-1819 van 23 januari 1984 en verlengd bij Koninklijk besluit A322-2275 van 6 november 1991, van de vergunning van 3 februari 1981 (kenmerk A322-1543) waarbij vergunning voor vervoer van aardgas door middel van leidingen wordt verleend aan de naamloze vennootschap Distrigas in Brussel ...[+++]

Article 1. La société anonyme Fluxys, Avenue des Arts 31, 1040 Bruxelles, détentrice du permis pour le transport de gaz naturel par canalisations pour une station de détente à Genk avec conduite de liaison 1991, octroyé par l'arrêté royal du 1 décembre 1980 (référence A322-1546), modifié par l'arrêté royal A322-1819 du 23 janvier 1984 et prolongé par l'arrêté royal A322-2275 du 6 novembre 1991, du permis du 3 février 1981 (référence A322-1543), octroyant le permis de transport de gaz naturel par canalisations à la société anonyme Distrigas à Bruxelles (actuellement dénommée Fluxys) pour la 2 case, à Genk, de sa canalisation Genk (Langerlo) - Kwaadmechelen, modifié par l'arrêté royal A322-1819 du 23 janvier 1984, et prolongé par l'arrêté ro ...[+++]


Thans hopen de onderzoekers van het farmaceutische bedrijf dat dat geneesmiddel produceert toestemming te krijgen om een ??studie op Europese schaal uit te voeren.

Aujourd'hui, les chercheurs espèrent obtenir l'accord de la firme pharmaceutique les produisant afin de pouvoir réaliser une étude à l'échelle européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De adoptie wordt thans toegestaan met de toestemming van de moeder en eventueel van de vader of, zonder hun toestemming, door een beslissing van de rechter in geval van verlating.

L'adoption est actuellement permise avec le consentement de la mère et le cas échéant du père ou, en l'absence de consentement, par décision judiciaire en cas d'abandon.


De adoptie wordt thans toegestaan met de toestemming van de moeder en eventueel van de vader of, zonder hun toestemming, door een beslissing van de rechter in geval van verlating.

L'adoption est actuellement permise avec le consentement de la mère et le cas échéant du père ou, en l'absence de consentement, par décision judiciaire en cas d'abandon.


Het Verdrag van Rotterdam inzake de procedure met betrekking tot de voorafgaande geïnformeerde toestemming ten aanzien van bepaalde gevaarlijke chemische stoffen en pesticiden in de internationale handel wordt thans, bijna tien jaar na de goedkeuring, bedreigd door de druk vanwege bepaalde groeperingen van de chemische nijverheid.

Presque dix ans après son adoption, la Convention de Rotterdam sur la procédure de consentement préalable en connaissance de cause applicable à certains produits chimiques et pesticides dangereux qui font l’objet d’un commerce international est actuellement menacée par les pressions de certains grands groupes de l’industrie chimique.


Gelet op het koninklijk besluit van 14 februari 1968 (kenmerk A323/83) waarbij toestemming voor aardgasvervoer door middel van leidingen wordt verleend aan de NV Distrigas in Brussel (thans Fluxys genaamd) voor de gasleiding ter bevoorrading van het industrieterrein van Geel (kenmerk 311801/21 van Distrigas);

Vu l'arrêté royal du 14 février 1968 (référence A323/83) accordant autorisation de transport de gaz naturel par des canalisations à la SA Distrigaz à Bruxelles (actuellement appelée Fluxys) en vue de l'approvisionnement du site industriel de Geel (référence 2311801/21 de Distrigas);


De Regering stelt voor om de geldigheidsduur van de toestemming, die thans 18 maanden bedraagt, te verlengen tot 5 jaar (artikel 620, § 1, vijfde lid, Wetboek vennootschappen).

Le Gouvernement propose de porter la durée de validité de l'autorisation, qui est fixée à 18 mois pour l'instant, à 5 ans (article 620, § 1, alinéa 5, du Code des sociétés).


Dit artikel 148, § 3 wordt dan ook op parallelle wijze gewijzigd door artikel 75 van het ontwerp om het verband te leggen met de verplichting om de toestemming van de cliënt te verkrijgen die thans positief wordt geformuleerd in artikel 77bis van de wet.

Corrélativement, l'article 75 du projet modifie ledit article 148, § 3 pour effectuer le lien avec l'obligation d'obtenir l'autorisation du client désormais formulée de manière positive par l'article 77bis de la loi.


w