Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven
Compensatieneurose
Elektrisch toestel
Gestookt toestel-onder-druk
Neventerm
Oorspronkelijke kredieten
Oorspronkelijke tekst handhaven
Oorspronkelijke uitgetrokken kredieten
RX-toestel
Toestel-onder-druk met brander
Toestel-onder-druk met vuurhaard
Vast toestel

Vertaling van "toestel dat oorspronkelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
gestookt toestel-onder-druk | toestel-onder-druk met brander | toestel-onder-druk met vuurhaard

appareil à pression soumis à la flamme


betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden | betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven

conserver le sens du discours original


oorspronkelijke kredieten | oorspronkelijke uitgetrokken kredieten

crédits initiaux


begrotingslijn waarop de oorspronkelijke uitgave is aangewezen | begrotingsonderdeel waarop de oorspronkelijke uitgave werd aangewezen

ligne qui a supporté la dépense initiale


Omschrijving: Lichamelijke symptomen passend bij en oorspronkelijk veroorzaakt door een vastgestelde lichamelijke stoornis, ziekte of beperking worden overdreven of blijven voortduren ten gevolge van de psychische toestand van de patiënt. De betrokkene is meestal verontrust door zijn lichamelijk-veroorzaakte pijn of beperkingen en wordt dikwijls in beslag genomen door zorgen, die gerechtvaardigd kunnen zijn, over de mogelijkheid van langdurige of toenemende beperking of pijn. | Neventerm: | compensatieneurose

Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation








oorspronkelijke tekst handhaven

être fidèle au texte original


manier van spreken van de oorspronkelijke acteur analyseren

analyser la façon de parler originale d'un comédien
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Is het mogelijk dat Belgische piloten vliegen met een toestel dat oorspronkelijk toebehoort aan een andere lidstaat, of dat bijvoorbeeld Nederlandse piloten een Belgisch toestel besturen?

3. Est-il possible que des pilotes belges volent sur un appareil qui appartenait initialement à un autre Etat membre, ou que, par exemple, des pilotes néerlandais soient aux commandes d'un appareil belge?


B. SPECIFIEKE BEPALINGEN BETREFFENDE DE ERKENNING ALS HERSTELLER VAN ANALOGE TACHOGRAFEN De erkenning in de hoedanigheid van hersteller van tachografen is onderworpen aan het bezit, op het tijdstip van de indiening van het verzoek, van de volgende uitrusting : a) een snelheidssimulator die het gehele meetbereik van de op te stellen tachografen kan doorlopen. De meetresultaten in omwentelingen per km moeten op één omwenteling na en de snelheden in 0,1 km/h afleesbaar zijn; b) een geschikte gelijkspanningsbron; c) een toestel waarmede ogenblikkelijk de afwijking van de tijdbasis van de tachografen kan bepaald worden; d) een afleesinrich ...[+++]

B. DISPOSITIONS SPECIFIQUES RELATIVES A L'AGREMENT DES REPARATEURS DE TACHYGRAPHES ANALOGIQUES L'agrément en tant que réparateur de tachygraphes est subordonné au moment de l'introduction de la demande, à la possession de l'équipement suivant : a) un simulateur de vitesses, permettant de couvrir toute l'étendue de l'échelle de mesure des tachygraphes à installer, et fournissant des résultats de mesure en tr/km au tour près et des vitesses avec affichage de 0,1 km/h; b) une source appropriée d'énergie électrique en tension continue; ...[+++]


3. Kunt u bevestigen dat het om een oorspronkelijk Belgisch toestel gaat, in 2009 gekocht door Jordanië?

3. Pouvez-vous confirmer que l'appareil dont la Jordanie a fait l'acquisition en 2009 était belge?


Hierdoor blijft het oorspronkelijke globale budget voor de investering per NMR-toestel behouden.

Ceci permettra de conserver le budget initial global d'investissement par appareil IRM.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierdoor blijft het oorspronkelijke globale budget voor de investering per NMR-toestel behouden.

Ceci permettra de conserver le budget initial global d'investissement par appareil IRM.


Art. 4. Bij wijze van overgangsmaatregel, mogen de verhuurders die aantonen dat ze vóór de datum van bekendmaking van dit besluit rookmelders hebben geplaatst die niet voldoen aan de voorwaarden vermeld in artikel 2 van dit besluit, deze behouden tot aan de vervangingsdatum van het toestel (tien jaar na de oorspronkelijke plaatsing) en ten laatste tot 1 januari 2010.

Art. 4. A titre transitoire, les bailleurs qui démontrent qu'ils ont installé, avant la date de publication du présent arrêté, des détecteurs de fumée qui ne répondent pas aux conditions de l'article 2 du présent arrêté peuvent maintenir ceux-ci jusqu'à la date de remplacement de l'appareil (dix ans après installation) et au plus tard jusqu'au 1 janvier 2010.


2. a) Klopt het dat naar aanleiding van een Europese top twee leden van de federale regering apart dienden te worden vervoerd in afzonderlijke toestellen naar een en dezelfde bestemming op een en dezelfde dag? b) Zo ja, om welke ministers handelde het? c) Wat was de reden dat beiden niet met hetzelfde toestel op dezelfde dag naar eenzelfde bestemming konden vliegen? d) Wat was de bestemming? e) Hoeveel bedroeg de kostprijs van beide vluchten? f) Welk toestel/welke toestellen werden voor deze operatie ingezet? g) Werden desgevallend beide vluchten uitgevoerd met hetzelfde toestel dat aldus de vlucht tweemaal diende te maken? h) Is hetzelf ...[+++]

2. a) Est-il exact qu'à l'occasion d'un sommet européen, deux membres du gouvernement fédéral ont dû être transportés le même jour vers une même destination dans des avions distincts ? b) Dans l'affirmative, de quels ministres s'agissait-il ? c) Pour quelle raison les deux ministres n'ont-ils pas pu prendre le même avion alors qu'ils s'envolaient le même jour vers une destination commune ? d) Quelle était cette destination ? e) Combien ont coûté les deux vols en question ? f) Quel(s) appareil(s) a-t-on affecté(s) à cette opération ? g) Les deux vols ont-ils été effectués avec le même avion qui aurait ainsi dû assurer à deux reprises la m ...[+++]


In het eerste van die twee gevallen beoogt men het gebruik in België van een toestel dat in het buitenland verkocht is en dat een «SIM-locking» ondergaan heeft waardoor het gebruik van dat eindtoestel met een SIM-kaart van een andere operator dan de oorspronkelijke belemmerd wordt (die handelwijze komt vaak voor in landen waar de subisidiëring van eindtoestellen toegestaan is, maar wat in België door de wet op de handelspraktijken verboden is): in dat geval, wat volgens sommige operatoren het meest voorkomt inzake «deblokkering» van G ...[+++]

Dans le premier de ces deux cas, le but poursuivi est de permettre l'utilisation en Belgique d'un appareil vendu à l'étranger et qui a fait l'objet d'un «SIM-locking» empêchant l'emploi de ce terminal avec une carte SIM d'un autre opérateur que celui d'origine (cette pratique est courante dans les pays qui autorisent la subsidiation des terminaux, laquelle est interdite en Belgique par la loi sur les pratiques du commerce): dans ce cas, qui selon certains opérateurs est le plus fréquent en matière de «déblocage» de terminaux GSM par des boutiques de matériel de télécommmunications, il ne s'agit donc pas à proprement parler d'appareils vo ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toestel dat oorspronkelijk' ->

Date index: 2025-10-01
w