Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toestand zouden bevinden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
homogene verdeling van vaste deeltjes,die zich in zwevende toestand in een gas bevinden

fluidisation homogène
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien, als gevolg van de gecumuleerde berekening van de schoolbevolking per schijf, de hogere beperking van een klasse zoals bedoeld in de vorige twee leden slechts overeenstemt met een gedeelte van de schoolbevolking van eenzelfde vestiging, wordt de schoolbevolking van deze laatste vestiging beschouwd als verdeeld over beide klassen om te beginnen met de aanvulling van de klasse waarvan de coëfficiënt de meest voordelige is met uitzondering van de vestigingen die tot de klassen 13 tot 20 behoren en die zich in een dergelijke toestand zouden bevinden en waarvoor het geheel van de schoolbevolking tot de gunstigste klasse geacht wordt te ...[+++]

Si, du fait de la comptabilisation de la population scolaire cumulée par tranche, la délimitation supérieure d'une classe telle que visée aux deux alinéas précédents ne correspond qu'à une partie de la population scolaire d'une même implantation, la population scolaire de cette dernière implantation est considérée comme répartie entre les deux classes en commençant par compléter la classe dont le coefficient est le plus favorable à l'exception des implantations relevant des classes 13 à 20 qui seraient dans ce cas et pour lesquelles l'ensemble de la population scolaire est réputée appartenir à la classe la plus favorable.


Overwegende dat de Beleidsgroep Leefmilieu wenst dat er duidelijker ingegaan wordt op de toestand en de leefmilieukenmerken van de gebieden die een aanzienlijke invloed zouden kunnen ondergaan; dat de leefmilieukenmerken op een schaal worden voorgesteld die aangepast is aan de relevante nuances inzake gebieds- en/of sectorontwikkeling; dat de voornaamste actoren worden aangeduid; dat de impacten van het ruimtelijk ontwikkelingsplan op de buitenomgeving, maar ook op de impacten van de buitenomgeving op het gebied in rekening worden ...[+++]

Considérant que le pôle « Environnement » souhaite que des précisions soient apportées sur la situation et les caractéristiques environnementales des zones susceptibles d'être touchées de manière notable; que les caractéristiques environnementales soient présentées selon une échelle adaptée aux nuances territoriales et/ou sectorielles pertinentes; que les acteurs principaux soient présentés; que les impacts du schéma de développement du territoire sur l'extérieur mais aussi les impacts de l'extérieur sur le territoire soient pris compte; que l'évolution des éléments forts de la situation environnementale si le schéma de développement ...[+++]


1° In het zevende lid worden tussen de woorden « waarvan de coëfficiënt de meest voordelige is » en de woorden « In voorkomend geval », de woorden « met uitzondering van de vestigingen die zich in een dergelijke toestand zouden bevinden en waarvoor het geheel van de schoolbevolking aan de gunstigste klasse geacht wordt te behoren » ingevoegd;

1° Dans l'alinéa 7, les mots « à l'exception des implantations relevant des classes 13 à 20 qui seraient dans ce cas et pour lesquelles l'ensemble de la population scolaire est réputée appartenir à la classe la plus favorable». sont insérés entre les mots « dont le coefficient est le plus favorable » et les mots « Le cas échéant »;


Er zouden niet voldoende bestellingen zijn voor rollend materieel voor de spoorwegen. We maken ons ernstige zorgen over de toestand waarin de Portugese werknemers zich bevinden. De vragen die zich hier opdringen zijn de volgende: is de industrie voor de fabricage van rollend materieel wel of niet van fundamenteel belang voor de Europese Unie?

La situation des travailleurs portugais est extrêmement préoccupante et appelle, par conséquent, les questions suivantes: l’industrie du matériel roulant est-elle, ou non, cruciale pour l’Union européenne?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 18. Artikel 3, § 4, van voormelde wet van 19 december 1980 blijft van kracht voor de personeelsleden van het operationeel korps van de rijkswacht die zich op de datum van inwerkingtreding van deze wet in één van de in dat artikel bedoelde toestanden zouden bevinden, en dit zolang die toestand aanhoudt.

Art. 18. L'article 3, § 4, de la loi précitée du 19 décembre 1980 est maintenu en vigueur à l'égard des membres du personnel du corps opérationnel de la gendarmerie qui, à la date d'entrée en vigueur de la présente loi, se trouveraient dans l'une des situations visées par cet article et ceci, aussi longtemps que perdure cette situation.


Art. 26. Artikel 3, § 4, van voormelde wet van 20 mei 1994 blijft van kracht voor de overgeplaatste militairen die zich op de datum van inwerkingtreding van deze wet in één van de in dat artikel bedoelde toestanden zouden bevinden, en dit zolang die toestand aanhoudt.

Art. 26. L'article 3, § 4, de la loi précitée du 20 mai 1994 est maintenu en vigueur pour les militaires transférés qui se trouveraient à la date de mise en vigueur de la présente loi dans une des situations visées à cet article, et cela aussi longtemps qu'ils restent dans cette situation.


Zijn de artikelen 147, 148, 149 en 150 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 3, 6, 86, 87, 88, 126, 127 en 134 van hetzelfde Wetboek, geïnterpreteerd in die zin dat elke belastingplichtige die deel uitmaakt van een samenwonend ongehuwd paar - waarvan elke samenwonende belastbare vervangingsinkomsten verkrijgt - op die inkomsten belastingverminderingen kan genieten, terwijl de inkomsten van een samenwonend gehuwd paar waarvan elke samenwonende vervangingsinkomsten verkrijgt, voor de berekening van de belastingvermindering worden samengevoegd, bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelet op het feit dat beide categorieën van personen zich in dezelfde ...[+++]

Les articles 147, 148, 149 et 150 du Code des impôts sur les revenus 1992, lus conjointement ou non avec les articles 3, 6, 86, 87, 88, 126, 127 et 134 du même Code, dans l'interprétation selon laquelle chaque contribuable membre d'un couple non marié cohabitant - dont chacun des cohabitants bénéficie de revenus de remplacement imposables - peut bénéficier de réductions d'impôts sur ces revenus alors qu'un couple marié cohabitant dont chacun des cohabitants bénéficient [ lire : bénéficie] de revenus de remplacement voient [lire voit] leur [lire ses] revenus cumulés pour le calcul de la réduction d'impôt, sont-ils compatibles avec les art ...[+++]


Zijn de artikelen 147, 148, 149 en 150 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 3, 6, 86, 87, 88, 126, 127 en 134 van hetzelfde Wetboek, geïnterpreteerd in die zin dat elke belastingplichtige die deel uitmaakt van een samenwonend ongehuwd paar - waarvan elke samenwonende belastbare vervangingsinkomsten verkrijgt - op die inkomsten belastingverminderingen kan genieten, terwijl de inkomsten van een samenwonend gehuwd paar waarvan elke samenwonende vervangingsinkomsten verkrijgt, voor de berekening van de belastingvermindering worden samengevoegd, bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelet op het feit dat beide categorieën van personen zich in dezelfde ...[+++]

Les articles 147, 148, 149 et 150 du Code des impôts sur les revenus 1992, lus conjointement ou non avec les articles 3, 6, 86, 87, 88, 126, 127 et 134 du même Code, dans l'interprétation selon laquelle chaque contribuable membre d'un couple non marié cohabitant dont chacun des cohabitants bénéficie de revenus de remplacement imposables peut bénéficier de réductions d'impôts sur ces revenus alors qu'un couple marié cohabitant dont chacun des cohabitants bénéficien de revenus de remplacement voient leur ses revenus cumulés pour le calcul de la réduction d'impôt, sont-ils compatibles avec les articles 10 et 11 de la Constitution, compte te ...[+++]


Als andere instellingen dan de BTC - NGO's, vzw's, enz. - die met de Staat werken zich in dezelfde toestand als de BTC zouden bevinden, zouden ze allang geen middelen meer krijgen.

Si d'autres instances que la CTB - ONG, asbl, etc. - qui travaillent avec l'État étaient dans la situation de la CTB, il y a très longtemps que l'on aurait interrompu tous les crédits.


Kan u met andere woorden, in het geval dat een onrechtmatige situatie zich zou voordoen, die toestand laten voortbestaan met als enig argument dat een rechtmatig herstel van de situatie een precedent zou scheppen waarop anderen die zich in een gelijkaardige onrechtmatige toestand bevinden zich zouden kunnen beroepen om eenzelfde maatregel te eisen? b) Dienen dus in het concrete geval waarvan hier sprake geen andere argumenten aangehaald te worden om uw beslissing (om niet in een uitdovingskader te voorzien) te rechtvaardigen?

Pouvez-vous, en d'autres termes, au cas où une situation irrégulière se présenterait, laisser subsister cette situation en avançant comme seul argument qu'un rétablissement régulier de cette situation créerait un précédent que pourraient invoquer d'autres citoyens se trouvant dans une situation irrégulière similaire pour revendiquer le bénéfice d'une mesure identique? b) Ne convient-il dès lors pas, dans le cas concret qui nous occupe, d'avancer d'autres arguments pour justifier votre décision (de ne pas prévoir un cadre d'extinction)?




Anderen hebben gezocht naar : toestand zouden bevinden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toestand zouden bevinden' ->

Date index: 2024-02-04
w