Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toestand van juridische onbekwaamheid terecht waardoor » (Néerlandais → Français) :

Door die beslissing komt de schuldenaar in een echte toestand van juridische onbekwaamheid terecht waardoor hij, indien hij geen toelating heeft, niet meer opnieuw kan lenen, een vorige schuld afhandelen, een borgstelling schadeloos stellen, een daad van beschikking stellen die vreemd is aan het normale beheer van het patrimonium of een nieuwe waarborg nemen.

Cette décision entraîne un véritable état d'incapacité juridique du débiteur qui ne peut plus, sauf autorisation, emprunter à nouveau, régler une dette antérieure, désintéresser une caution, faire un acte de disposition étranger à la gestion normale du patrimoine ou prendre une nouvelle garantie.


Aangezien het verkrijgen van een verblijfsvergunning « geen einde maakt aan de juridische onbekwaamheid van de minderjarige, maar hem de wettelijke vertegenwoordiger ontneemt, waardoor de specifieke voogdij eindigt » (3) , ligt het dus niet voor de hand de voogdijregeling van de NBMV te koppelen aan het verkrijgen van een definitieve verblijfsvergunning.

Étant donné que l'obtention d'un titre de séjour « ne met pas fin à l'incapacité juridique du mineur, mais le prive du représentant légal, la tutelle spécifique prenant fin » (3) , il est donc non pertinent de lier le régime de tutelle du Mena à l'obtention d'un titre de séjour définitif.


Aangezien het verkrijgen van een verblijfsvergunning « geen einde maakt aan de juridische onbekwaamheid van de minderjarige, maar hem de wettelijke vertegenwoordiger ontneemt, waardoor de specifieke voogdij eindigt » (3) , ligt het dus niet voor de hand de voogdijregeling van de NBMV te koppelen aan het verkrijgen van een definitieve verblijfsvergunning.

Étant donné que l'obtention d'un titre de séjour « ne met pas fin à l'incapacité juridique du mineur, mais le prive du représentant légal, la tutelle spécifique prenant fin » (3) , il est donc non pertinent de lier le régime de tutelle du Mena à l'obtention d'un titre de séjour définitif.


Evenzo kan, wanneer het slachtoffer ingevolge een ongeval overlijdt, zijn familie in een hachelijke financiële toestand terecht komen, waardoor het haar toegebrachte leed nog verergert ».

De même, lorsque la victime d'un accident est décédée, sa famille peut se retrouver dans une situation pécuniaire difficile qui aggrave encore la douleur qu'elle éprouve ».


Begripsomschrijvingen In de zin van deze bijlage wordt verstaan onder : 1) gevaarlijke stof : een stof die is ingedeeld als gevaarlijk omdat ze voldoet aan de criteria van de delen 2 tot en met 5 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 1272/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 16 december 2008 betreffende de indeling, etikettering en verpakking van stoffen en mengsels tot wijziging en intrekking van de Richtlijnen 67/548/EEG en 1999/45/EG en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1907/2006; 2) zwaar metaal : elke verbinding van antimoon, arseen, cadmium, chroom (VI), koper, lood, kwik, nikkel, seleen, telluur, thallium of tin, alsook deze metalen in metallische vorm, voor zover deze als gevaarlijke stof zijn ingedeeld; 3) polychl ...[+++]

Définitions Aux fins de la présente annexe, on entend par : 1) substance dangereuse : une substance classée comme dangereuse du fait qu'elle répond aux critères énoncés à l'annexe I, parties 2 à 5, du Règlement (CE) n° 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les Directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le Règlement (CE) n° 1907/2006; 2) métal lourd : tout composé d'antimoine, d'arsenic, de cadmium, de chrome (VI), de cuivre, de plomb, de mercure, de nickel, de sélénium, de tellure, de thal ...[+++]


Als advocate wordt spreekster vaak geconfronteerd met de problematiek van verlengde minderjarigheid en onbekwaamheid; zij meent dat iemand die zich in die juridische toestand bevindt nog wel degelijk zijn toestemming kan geven.

En tant qu'avocate, l'intervenante est souvent confrontée à la problématique de la minorité prolongée et de l'incapacité; elle considère que les personnes qui se trouvent dans ce cas de figure juridique sont encore tout à fait à même de donner leur consentement.


« Onbekwaamheid » is een juridische maatregel, geen feitelijke toestand die hier bedoeld wordt.

Le terme « incapable » est lié à une mesure juridique, et non à la situation de fait visée en l'espèce.


J. overwegende dat iemand een grotere kans loopt om in een toestand van permanent gebrek en sociaal isolement terecht te komen naarmate de periode van armoede met een bijzonder laag inkomen langer duurt; overwegende dat armoedebestrijdingsmaatregelen daarom niet alleen maar gericht moeten zijn op degenen die reeds onder extreem gebrek gebukt gaan, maar tevens gericht moeten zijn op preventie en aanpak van factoren waardoor mensen en met name ...[+++]

J. considérant que plus longtemps on vit à la lisière de la pauvreté, avec un revenu particulièrement bas, plus grand est le risque de se retrouver dans une situation permanente de misère et d'exclusion sociale; considérant que les actions contre la pauvreté ne devraient dès lors pas viser uniquement à aider les personnes qui vivent déjà dans la misère, mais aussi à prévenir et à affronter à temps les phénomènes qui conduisent les citoyens, et en particulier les femmes, à la paupérisation économique et sociale,


I. overwegende dat iemand een grotere kans loopt om in een toestand van permanent gebrek en sociaal isolement terecht te komen naarmate de periode van armoede met een bijzonder laag inkomen langer duurt; overwegende dat armoedebestrijdingsmaatregelen daarom niet alleen maar gericht moeten zijn op degenen die reeds onder extreem gebrek gebukt gaan, maar tevens gericht moeten zijn op preventie en aanpak van factoren waardoor mensen en met name ...[+++]

I. considérant que plus longtemps on vit à la lisière de la pauvreté, avec un revenu particulièrement bas, plus grand est le risque de se retrouver dans une situation permanente de misère et d'exclusion sociale; considérant que les actions contre la pauvreté ne devraient dès lors pas viser uniquement à aider les personnes qui vivent déjà dans la misère, mais aussi à prévenir et à affronter à temps les phénomènes qui conduisent les citoyens, et en particulier les femmes, à la paupérisation économique et sociale,


Zo is de beschikking van artikel 249 in de lagere regio's van de juridische hiërarchie van de Gemeenschap terecht gekomen, terwijl de beschikking van de artikelen 202 en 269 zich zonder enige moeite aan de top van deze piramide mag plaatsen, hetzij in de vorm van hetgeen het Verdrag de "voorwaarden" van de uitoefening van bevoegdheden noemt ("comitologiebesluit"), waardoor de beschikking tot bijna grondwettelijke hoogte wordt opgestuwd, hetzij om de "b ...[+++]

Ainsi l'article 249 le place-t-il à un niveau médiocre de la hiérarchie juridique communautaire tandis que, par la vertu des articles 202 ou 269, il est autorisé à s'élever sans effort au sommet de cette hiérarchie soit pour désigner ce que le Traité appelle les "modalités" d'exercice du pouvoir d'exécution ("décision comitologie"), ce qui le hisse au rang d'un acte quasi constitutionnel, soit pour formaliser les "dispositions" relatives aux "ressources propres", ce qui en fait l'égale d'un Traité international.


w