Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toespraak van mevrouw bowles bijzonder heeft » (Néerlandais → Français) :

Wat mij in het vervolg op de toespraak van mevrouw Bowles bijzonder heeft getroffen, is de eensgezindheid die u van links tot rechts uitstraalt, als het gaat om de steun voor de totstandbrenging van het gemeenschappelijk eurobetalingsgebied (SEPA), waarvan u overigens al eerder in dit Parlement in ruime mate blijk had gegeven.

Ce qui m’a beaucoup frappé, dans le prolongement de l’intervention initiale de Sharon Bowles, c’est l’unanimité qui se dégage sur tous les bancs de cette assemblée pour soutenir, comme vous l’aviez déjà démontré largement au sein du Parlement, la mise en place de cet espace unique de paiement.


De toespraak van mevrouw Anna Benaki heeft deze zitting afgesloten aangezien Griekenland dit jaar het voorzitterschap overneemt.

L'allocution de Mme Anna Benaki a clôturé cette session puisque la présidence de l'APEM revient cette année à la Grèce.


De toespraak van mevrouw Anna Benaki heeft deze zitting afgesloten aangezien Griekenland dit jaar het voorzitterschap overneemt.

L'allocution de Mme Anna Benaki a clôturé cette session puisque la présidence de l'APEM revient cette année à la Grèce.


De voorzitster van de Gemengde commissie voor de Europese Gemeenschappen van het Spaanse parlement, mevrouw J. Tocino, heeft in haar toespraak gewezen op het essentiële belang van de rol van de nationale parlementen voor de Europese opbouw.

Dans son exposé, Mme J. Tocino, présidente de la Commission mixte pour les Communautés européennes du Parlement espagnol a souligné que le rôle des parlements nationaux était essentiel pour la construction européenne.


De voorzitster van de Gemengde commissie voor de Europese Gemeenschappen van het Spaanse parlement, mevrouw J. Tocino, heeft in haar toespraak gewezen op het essentiële belang van de rol van de nationale parlementen voor de Europese opbouw.

Dans son exposé, Mme J. Tocino, présidente de la Commission mixte pour les Communautés européennes du Parlement espagnol a souligné que le rôle des parlements nationaux était essentiel pour la construction européenne.


De vooruitgang bestaat in de verbetering van het toezicht op systeemrisico's. Zo worden beleggers beter beschermd, zoals mevrouw Bowles ook heeft aangegeven.

Les progrès, c’est l’amélioration de la surveillance des risques systémiques, c’est une protection accrue de l’investisseur, comme l’a dit la présidente Sharon Bowles.


Vandaag zijn we op het eindpunt van een cruciale eerste fase beland, en in de hoop op een positieve stemmingsuitslag straks, wil ik graag in het bijzonder mijn dank betuigen aan de voorzitter van de Commissie economische en monetaire zaken, mevrouw Bowles, de verschillende rapporteurs van het Parlement, mevrouw Goulard, de heren García-Margallo, Skinner, Giegold en Sánchez Presedo en hun schaduwrapporteurs, alsmede commissaris Rehn en commissaris Barnier, die hier aanwezig zijn, en natuurlijk ook al hun medewerker ...[+++]

Nous arrivons aujourd’hui au point d’aboutissement d’une première étape cruciale et, tout en espérant un résultat positif de votre vote tout à l’heure, je voudrais remercier tout particulièrement la présidente de la commission ECON, Mme Bowles, les différents rapporteurs du Parlement, Mme Goulard, MM. García-Margallo, Skinner, Giegold, Sánchez Presedo et leurs rapporteurs fictifs, ainsi que les commissaires Rehn et Michel Barnier, présent dans cette Assemblée, et bien sûr aussi tous leurs collaborateurs.


Staat u mij toe dat ik in dit opzicht mijn hartelijke dank uitspreek – erop vertrouwend dat het Parlement over een paar weken op zijn beurt de uitkomst van de trialoog zal kunnen goedkeuren – aan uw rapporteurs, de heer García-Margallo y Marfil, de heer Skinner, de heer Sánchez Presedo, mevrouw Goulard, de heer Giegold, de heer Tremosa i Balcells en de heer Balz, alsmede aan de commissievoorzitter, mevrouw Bowles, die deze trialoog ...[+++]

Vous me permettrez de dire un mot de remerciement très sincère à ce sujet – en me déclarant confiant quant au fait que le Parlement, dans quelques semaines, pourra approuver à son tour le résultat du trilogue – à vos rapporteurs, M. García-Margallo, M. Skinner, M. Sánchez Presedo, Mme Goulard, M. Giegold, M. Tremosa i Balcells et M. Balz ainsi qu’à la présidente de la commission, Sharon Bowles, qui a animé ce trilogue avec beaucoup de détermination.


(PL) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Elena Bonner heeft gisteren in het Europees Parlement een toespraak gehouden tijdens de uitreikingsceremonie van de Sacharov-prijs, die zij samen met haar dochter, Tatjana Jankelevitsj, heeft bijgewoond.

– (PL) Madame la Présidente, Elena Bonner s’est exprimée ici-même hier, lors de la cérémonie de remise du prix Sakharov à laquelle elle assistait avec sa fille, Tatjana Yankelevich.


- De heftige toespraak van mevrouw Nyssens heeft mij met verstomming geslagen.

- L'intervention impétueuse de Mme Nyssens m'a laissé sans voix.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toespraak van mevrouw bowles bijzonder heeft' ->

Date index: 2021-12-05
w