Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden
Betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Een toespraak houden
Inleidende toespraak
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Openingsrede
Openingsspeech
Openingstoespraak
Opstellen van de vragen
Rede
Redevoering
Spraak
Toespraak
Voordracht
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «toespraak en vragen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een toespraak houden | redevoering | spraak | toespraak | voordracht

discours


betekenis van de oorspronkelijke toespraak behouden | betekenis van de oorspronkelijke toespraak handhaven

conserver le sens du discours original


klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients




Bulletin van Vragen en Antwoorden

Bulletin des Questions et Réponses




rede | toespraak | voordracht

allocution | discours | exposé


inleidende toespraak | openingsrede | openingsspeech | openingstoespraak

allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire




reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat betreft de vragen van het geachte lid met betrekking tot de toespraak van President Barosso en de grote beleidslijnen voor de volgende Commissie kan ik het volgende meedelen:

En ce qui concerne les questions de l’honorable membre au sujet du discours du Président Barosso et des grandes orientations politiques pour la prochaine Commission, je peux communiquer les éléments suivants :


Aan hen die vragen stellen over het nationaliteitenprobleem, antwoordt hij door te verwijzen naar wat Koning Albert II van België in een recente toespraak tot de natie heeft verklaard, nl. dat het erop aankwam de nationalistische demonen te bezweren.

À ceux qui se posent des questions sur le problème des nationalités, il répond par la citation du Roi Albert II de Belgique qui, dans un discours récent à la nation, déclarait qu'il « fallait conjurer les démons nationalistes ».


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, vice-voorzitter Verheugen van de Commissie, geachte leden afgevaardigden, mijnheer Pribetich, uw toespraak en vragen zijn bijzonder pertinent. Het elan waarmee u deze naar voren hebt gebracht en ondersteund, maakt het voor mij bijzonder moeilijk om na u het woord te voeren.

– Cher Monsieur le Président Onesta, Monsieur le Vice-président de la Commission européenne, Monsieur Verheugen, Mesdames et Messieurs les Députés, Monsieur Pribetich, votre intervention et vos interrogations sont particulièrement pertinentes et, compte tenu de l’élan que vous avez mis à les soutenir et à les poser, il me sera particulièrement difficile d’intervenir après vous.


Slechts één dag nadat we de honderdste verjaardag van Internationale Vrouwendag hebben gevierd, wil ik in het bijzonder de aandacht vragen voor de situatie van vrouwen in Iran en ik wil deze toespraak niet alleen opdragen aan Sakineh Ashtiani en Zahra Bahrami, maar aan alle vrouwen die gevangen zijn gezet en die vermist worden als gevolg van de huidige onderdrukking in Iran.

Un jour seulement après avoir célébré le 100e anniversaire de la Journée internationale de la femme, je souhaite faire un commentaire spécifique au sujet de la situation des femmes en Iran. Permettez-moi de dédier cette intervention à Sakineh Ashtiani et Zahra Bahrami, mais aussi à toutes les femmes incarcérées et aux femmes portées disparues en raison de la répression iranienne en cours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ga dus niet nog eens op al gestelde vragen antwoord geven, omdat ik eerlijk gezegd denk dat ik die al in mijn eerste toespraak beantwoord heb.

Je ne répondrai donc pas une nouvelle fois à toutes les questions posées car honnêtement, je pense y avoir déjà répondu lors de ma première intervention.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, na de toespraak van de heer Niculescu te hebben gehoord, ben ik zo vrij het woord te vragen. Ik wil de gedachte die hij heeft geuit krachtig steunen: in onze economische betrekkingen met andere landen, de ACS-landen inbegrepen, mogen we de voedselzekerheid van de Europese samenleving niet uit het oog verliezen.

– (PL) Monsieur le Président, je me permets de demander la parole après avoir entendu l’intervention de M. Niculescu, et je voudrais apporter mon ferme soutien aux idées qu’il a exprimées, à savoir que nous ne devrions pas perdre de vue dans nos relations économiques avec d’autres pays, y compris avec les pays ACP, la sécurité alimentaire de la société européenne.


Bovendien, commissaris, zou ik u willen vragen uw aanzienlijke kwaliteiten en inspanningen te bundelen om ervoor te zorgen dat er vrije en eerlijke verkiezingen kunnen worden gehouden en dat de Europese Unie, op basis van de waarborgen waarnaar u in uw toespraak verwees, aanwezig is bij het proces in Pakistan dat zo bijzonder belangrijk is voor de stabiliteit van de regio en voor alle betrekkingen tussen die regio en de Europese Unie.

De plus, M la Commissaire, j’aimerais vous demander de mobiliser toutes vos capacités et tous vos efforts pour garantir que des élections libres et impartiales aient lieu et, sur la base des garanties dont vous avez parlées dans votre discours, que l’Union européenne soit présente et accompagne le processus au Pakistan qui est si important pour la stabilité de la région et pour les relations entre cette région et l’Union européenne.


In zijn toespraak tot het jaarlijks congres van de Britse vakbonden (Trade Unions Congress) heeft de heeer Flynn, het met sociale zaken en werkgelegenheid belaste lid van de Commissie, verklaard dat Europa zich geplaatst ziet voor "uitdagingen die vragen om een verbeeldingskracht, inventiviteit en moed die sedert de oorlog hun weerga niet kennen".

- Résume - En s'adressant aujourd'hui au congrès annuel des syndicats britanniques (Trade Unions Congress), M. Flynn, Commissaire responsable des Affaires Sociales et de l'Emploi, a déclaré que l'Europe se trouve face à "des défis qui demandent un effort d'imagination, d'inventivité et de courage sans pareil depuis les années d'après-guerre".


– In uw toespraak snijdt u meer vragen aan dan vermeld in de tekst die mij werd toegezonden.

Votre intervention comporte plus de questions que le texte qui m’a été communiqué.


Dat zijn vragen naar een visie. Welnu, in de toespraak van de premier heb ik gelezen `dat de sociale zekerheid in 2013 in evenwicht zal zijn.

J'ai lu dans l'exposé du premier ministre que « la sécurité sociale atteindra l'équilibre en 2013.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toespraak en vragen' ->

Date index: 2024-01-21
w