1. constateert dat het Europees toerisme sinds
zo'n 20 jaar steeds meer concurrentie ondervindt, waardoor het marktaandeel van Europa is afgebrokkeld, en dat men moet opboksen tegen allerlei uitdagingen: verouderde infrastructuur, een ingewikkelde want overdwars lopende sector, betrekkelijke u
niformiteit van het toeristisch product dat beperkt blijft tot
bepaalde regio's en seizoenen, negatieve gevolgen voor vaak kwetsbare plekken
...[+++]vanwege winstbejag en het ontbreken van planning, te weinig opleiding en publiciteit over het imago van de sector;
1. constate que le tourisme européen est en proie à une concurrence accrue depuis une vingtaine d'années, ce qui a comme conséquence une diminution de la part du marché européen, et qu'il doit répondre à une série de défis: installations vétustes, secteur complexe car transversal, relative uniformité du produit touristique limité à certaines régions et saisons, effets néfastes sur des sites souvent fragiles, imputables à des pratiques spéculatives et à l'absence de planification, manque de formation et de publicité appropriée autour de l'image du secteur;