Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toerisme moet men » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een schijnredenering houden waarbij men als bewijsgrond aanvoert datgene wat bewezen moet worden

faire une pétition de principe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien moet men beseffen dat het toerisme deel uitmaakt van de goederen en diensten, waarvan sprake in punt 16.

De plus, il ne faut pas perdre de vue que le tourisme fait partie des biens et services visés au point 16.


Bovendien moet men beseffen dat het toerisme deel uitmaakt van de goederen en diensten, waarvan sprake in punt 16.

De plus, il ne faut pas perdre de vue que le tourisme fait partie des biens et services visés au point 16.


Dit toerisme moet men helpen. Dit toerisme moet men bevorderen, want daardoor ontstaat werkgelegenheid in de toeristische gebieden, niet alleen in de zomer wanneer men in zee wil zwemmen, maar ook in de winter wanneer men frisse lucht wil inademen.

Ce tourisme doit être favorisé, il doit être soutenu parce qu'il offre du travail dans les zones touristiques, non seulement l'été pour ceux qui veulent se baigner dans la mer, par exemple, mais également l'hiver pour ceux qui désirent respirer de l'air pur.


Daaruit blijkt dus dat het toerisme absoluut niet de aardolie van de armen is. Voor toerisme moet men enorm investeren in structuur en infrastructuur; men moet de ondernemersgeest aanmoedigen en voor opleiding, scholing en sociale dienstverlening zorgen. Daaruit blijkt dus ook dat de toeristische industrie van fundamenteel belang is voor het evenwicht in talrijke regio's. Deze is namelijk een directe bron van werkgelegenheid en een markt voor alle lokale producties: landbouw, kleine bedrijven en ambachtslieden, vervoer, diensten, handel en opleiding. Ook wordt daardoor duidelijk dat de ontwikkeling van het communautaire toerisme nauw ve ...[+++]

Ceci démontre que le tourisme n'est absolument pas le pétrole des pauvres parce qu'il exige des investissements considérables en structures, infrastructures, esprit d'entreprise, professionnalisme, services sociaux et formation ; que l'industrie du tourisme est fondamentale pour l'équilibre de nombreuses régions en tant que source directe d'emplois et en tant que marché pour toutes les activités productives locales : l'agriculture, les petites entreprises et l'artisanat, les transports, les services, le commerce, la formation ; que le développement du tourisme communautaire est étroitement lié à sa durabilité par rapport aux objectifs ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle à Amblève (Recht) en extension de la zone d'activité économique existante de Kaiserbaracke (planche 56/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 19 novembre 1979 établissant le plan de secteur de Malmedy-Saint-Vith, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon ...[+++]


Als men echter een strategie wil opzetten moet men in eerste instantie de statistische gegevens op zo homogeen en strikt mogelijke wijze lezen. Pas dan kan men van het toerisme verwachten dat het werkgelegenheid schept.

Je crois qu'il est fondamental, pour pouvoir mettre au point une stratégie, de disposer d'une lecture homogène et la plus rigoureuse qui soit de ces données, de manière à pouvoir faire en sorte que le tourisme soit réellement en mesure de générer des emplois.


Daarom moet men toerisme opvatten als een geheel van goederen en diensten die voor de burgers onontbeerlijk zijn als zij zich verwijderen van hun gebruikelijke woonplaats. Daardoor wordt ook mobiliteit bevorderd, en mobiliteit is een van de kenmerken van de moderne levensstijl.

Partant, le tourisme doit être considéré comme un ensemble de biens et de services nécessaires aux citoyens qui s'éloignent temporairement de leur résidence habituelle, un facteur qui rend possible la mobilité, caractéristique du mode de vie de la société contemporaine.


Malta kent een levendige lichte en zware industrie, een groeiende financiële dienstverlening, een goede agrarische sector, een bloeiend toerisme en verbazingwekkende mogelijkheden op het gebied van de werkgelegenheid. Daarbij moet men bedenken dat dit eiland nauwelijks over natuurlijke hulpbronnen beschikt.

Malte dispose d'une industrie légère et lourde florissante, de services financiers en plein développement, d'une bonne agriculture, d'un tourisme excellent et d'un étonnant éventail d'opportunités professionnelles, tout cela sur une île qui ne possède quasiment aucune ressource naturelle.


De Franse vertaling van het opschrift van het decreet (bladzijde 29357) moet men lezen als volgt : Décret relatif à l'institution publique Toerisme Vlaanderen et au Conseil flamand pour le Tourisme.

La traduction en Français du libellé du décret (page 29357) doit être lue comme suit : Décret relatif à l'institution publique " Toerisme Vlaanderen" et au Conseil flamand pour le Tourisme.




D'autres ont cherché : toerisme moet men     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toerisme moet men' ->

Date index: 2021-04-12
w