Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toepassing zijnde richtlijnen de wetgever ertoe machtigen » (Néerlandais → Français) :

Een dergelijke keuze lijkt des te minder onredelijk daar wijn in vrij geringe mate met bier concurreert en daar de ter zake van toepassing zijnde richtlijnen de wetgever ertoe machtigen in onderscheiden berekeningswijzen te voorzien met betrekking tot de accijnzen die per liter wijn of bier worden geheven.

Un tel choix paraît d'autant moins déraisonnable que le vin entretient avec la bière un degré assez faible de concurrence et que les directives applicables en la matière autorisent le législateur à prévoir des modes de calcul distincts quant aux droits d'accise perçus par litre de vin ou de bière.


Elke Overeenkomstsluitende Partij verbindt zich ertoe ze uit te voeren en na te leven overeenkomstig haar nationale wetgeving en de van toepassing zijnde geldende internationale overeenkomsten.

Chaque Partie contractante s'engage à exécuter et à observer les sentences en conformité avec sa législation nationale et avec les accords internationaux applicables.


Elke Overeenkomstsluitende Partij verbindt zich ertoe ze uit te voeren en na te leven overeenkomstig haar nationale wetgeving en de van toepassing zijnde geldende internationale overeenkomsten.

Chaque Partie contractante s'engage à exécuter et à observer les sentences en conformité avec sa législation nationale et avec les accords internationaux applicables.


43. roept de lidstaten op zich ertoe te verbinden zich aan de termijnen voor de omzetting van richtlijnen te houden, aangezien dit niet alleen een wettelijke plicht is, maar ook van cruciaal belang is ter voorkoming van onnodige vertraging bij de volledige tenuitvoerlegging van de wetgeving, evenals van een gedeeltelijke of ongelijke toepassing in versch ...[+++]

43. invite les États membres à s'engager à respecter les échéances fixées pour la transposition des directives, étant donné qu'en plus d'être une exigence légale, ce respect des échéances est essentiel pour éviter des retards non justifiés dans la mise en œuvre complète de la législation ou son application partielle ou irrégulière dans l'Union, qui pourraient donner lieu à des conditions non équitables pour les différents acteurs concernés ainsi qu'à d'autres types de distorsions;


Door echter niet de kwalificaties vast te stellen op grond waarvan de toelage kan worden toegekend en door de Koning in staat te stellen, op onbeperkte wijze, de minister ertoe te machtigen de aan Hem door de wetgever verleende machtiging uit te oefenen, doet de in het geding zijnde bepaling op discriminerende wijze afbreuk aan de in artikel 182 van de Grondwet gewaarbo ...[+++]

Toutefois, en s'abstenant de déterminer les qualifications sur la base desquelles l'allocation peut être octroyée et en permettant au Roi d'habiliter, sans limite, le ministre à exercer l'habilitation qui Lui a été conférée par le législateur, la disposition en cause porte une atteinte discriminatoire aux droits garantis par l'article 182 de la Constitution.


Volgens het enige middel, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11, in samenhang gelezen met artikel 23, van de Grondwet, zou het bestreden artikel de Koning ertoe machtigen ten aanzien van de personeelsleden van Belgacom afbreuk te doen aan het legaliteitsbeginsel bij het vaststellen van de arbeidsrechtelijke regels, van het socialezekerheidsstelsel en van de collectieve arbeidsverhoudingen die op het personeel van Belgacom van toepassing zijn, terwijl het vast ...[+++]

Selon le moyen unique, pris de la violation des articles 10 et 11, combinés avec l'article 23, de la Constitution, l'article attaqué habiliterait le Roi à porter atteinte, à l'égard des membres du personnel de Belgacom, au principe de légalité en matière de fixation des règles relatives au droit du travail, au régime de la sécurité sociale et aux relations collectives applicables au personnel de Belgacom alors que, pour l'ensemble des citoyens, la fixation de ces règles dans ces matières est réservée au législateur sur la base des dispositions constitutionnelles invoquées.


Vanwege die elementen en het doel dat is nagestreefd door de Koning ertoe te machtigen de modaliteiten vast te stellen van de terugvordering van het O.C. M.W. ten laste van de onderhoudsplichtigen, en waaraan in B.7.2 is herinnerd, heeft de wetgever redelijkerwijze kunnen oordelen dat, in het in het geding zijnde artikel 4, niet diende te worden voorzien in beperkingen ...[+++]

En raison de ces éléments et de l'objectif poursuivi par la délégation au Roi de la fixation des modalités de l'action en recouvrement du C. P.A.S. à charge des débiteurs alimentaires, rappelé en B.7.2, le législateur a pu raisonnablement estimer qu'il ne convenait pas de prévoir, dans l'article 4 en cause, des limitations aux obligations des débiteurs alimentaires lorsque le C. P.A.S. agit à leur égard au nom et en faveur des créanciers alimentaires, compte tenu, notamment, de ce que sera prise en considération, conformément aux dispositions pertinentes du Code civil, la capacité contributive desdits débiteurs alimentaires.


Volgens de tweede verzoekster vormt het decreet van 17 december 1997 waarin een onderscheid wordt gemaakt tussen het tarief dat van toepassing is op de onderlinge weddenschappen en datgene dat van toepassing is op de weddenschappen bij notering een bewuste keuze van de Waalse wetgever, die zowel verantwoord is door de verwachting van verhoogde fiscale inkomsten als door het behoud van een onderscheid dat van kracht blijft in de twee andere gewesten; die keuze beschouwen als een vergissing van de gewestwetgever waarbij het in h ...[+++]

Selon la seconde requérante, le décret du 17 décembre 1997 - distinguant le taux applicable aux paris mutuels de celui applicable aux paris à la cote - constitue un choix délibéré du législateur wallon, justifié tant par l'espérance de rentrées fiscales majorées que par le maintien d'une distinction restant en vigueur dans les deux autres régions; considérer ce choix comme une erreur du législateur régional que se bornerait à redresser l'article 12 en cause ne correspond pas à la réalité de l'adoption du décret du 17 décembre 1997, notamment en ce qu'il résulte d'un projet de décret cosigné par l'ensemble du Gouvernement.


15. onderschrijft het belang dat aan de herziening van de toepassing van de bestaande Gemeenschapswetgeving wordt gehecht en aan het voorstel voor één enkel verslag dat alle richtlijnen bestrijkt; hoopt dat dit ertoe zal leiden dat de gegevens die nodig zijn voor de beoordeling ...[+++]

15. reconnaît que l'accent est mis sur la révision de l'application de la législation communautaire actuelle et de la proposition relative à un rapport unique d'exécution couvrant toutes les directives; espère que cela conduira à des révisions plus opportunes et plus globales; estime, par exemple, que la Commission doit présenter en temps utile une révision et une proposition sur les dispositions de la directive 93/104/CE du Conseil du 23 novembre 1993 concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail en ce qui concerne les "exceptions individuelles" afin que le Conseil puisse répondre au plus tard en novembre 2003, ce q ...[+++]


15. onderschrijft het belang dat aan de herziening van de toepassing van de bestaande Gemeenschapswetgeving wordt gehecht en aan het voorstel voor één enkel verslag dat alle richtlijnen bestrijkt; hoopt dat dit ertoe zal leiden dat de gegevens die nodig zijn voor de beoordeling ...[+++]

15. reconnaît que l'accent est mis sur la révision de l'application de la législation communautaire actuelle et de la proposition relative à un rapport unique d'exécution couvrant toutes les directives; espère que cela conduira à des révisions plus opportunes et plus globales; par exemple, la Commission doit présenter une révision et une proposition sur les dispositions de la directive concernant certains aspects de l'aménagement du temps de travail (93/104/CE) en ce qui concerne les "exceptions individuelles" en temps utile afin que le Conseil puisse répondre au plus tard en novembre 2003, ce qui signifie clairement que les travaux à ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toepassing zijnde richtlijnen de wetgever ertoe machtigen' ->

Date index: 2021-12-04
w