Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toepassing zijnde berekeningsmethoden eenzelfde » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat wat de grond van de zaak betreft, de raadpleging van de betrokken milieus aangetoond heeft dat rekening houdend met de economie van de audiovisuele sector, de audiovisuele prestaties van de uitvoerende kunstenaars op dezelfde wijze zouden moeten behandeld worden als de creaties van de auteurs van audiovisuele werken voor dezelfde exploitatiewijzen bedoeld in artikel XI. 212 van het Wetboek van economisch recht; dat in de mate dat zij van toepassing zijn op de audiovisuele prestaties van de uitvoerende kunstenaars, de artikelen XI. 212 en XI. 213 WER voor eenzelfde ...[+++]

Considérant qu' il convient d'indiquer que sur le fond, la consultation des milieux intéressés a fait ressortir que compte tenu de l'économie du secteur audiovisuel, les prestations audiovisuelles des artistes-interprètes ou exécutants devraient être traitées de la même manière que les créations des auteurs d'oeuvres audiovisuelles pour les mêmes modes d'exploitation visés à l'article XI. 212 du Code de droit économique ; que dans la mesure où ils s'appliquent aux prestations audiovisuelles des artistes-interprètes ou exécutants, les articles XI. 212 et XI. 213 CDE créent pour un même mode d'exploitation un traitement différencié sel ...[+++]


(1) De verschillen in aantal van de van toepassing zijnde richtlijnen houden verband met het feit dat een aantal daarvan niet op alle Lid-Staten betrekking heeft, alsook met het feit dat er voor eenzelfde richtlijn verschillende omzettingstermijnen zijn.

(1) Les variations dans le nombre des directives applicables sont liées au fait que certaines d'entre elles ne concernent pas tous les États membres ainsi qu'à l'existence, pour une même directive, d'échéances diverses de transposition.


(1) De verschillen in aantal van de van toepassing zijnde richtlijnen houden verband met het feit dat een aantal daarvan niet op alle Lid-Staten betrekking heeft, alsook met het feit dat er voor eenzelfde richtlijn verschillende omzettingstermijnen zijn.

(1) Les variations dans le nombre des directives applicables sont liées au fait que certaines d'entre elles ne concernent pas tous les États membres ainsi qu'à l'existence, pour une même directive, d'échéances diverses de transposition.


Met de eerste prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht de situatie van de leden van het onderwijzend personeel die, gedurende de periode waarin de in het geding zijnde bepaling van toepassing was in de in B.1.1 geciteerde versie, een schepenmandaat uitoefenden te vergelijken met die van de personeelsleden van de andere overheidsdiensten die, gedurende dezelfde periode, eenzelfde mandaat uitoefenden.

Par la première question préjudicielle, la Cour est invitée à comparer la situation des membres du personnel de l'enseignement qui exerçaient, pendant la période au cours de laquelle la disposition en cause était applicable dans la version citée en B.1.1, un mandat d'échevin et celle des membres du personnel des autres services publics qui exerçaient, durant la même période, le même mandat.


Indien evenwel het financiële sanctiemechanisme waarin de in het geding zijnde maatregel voorziet, bepaalde categorieën van werkgevers beoogt en andere categorieën niet, of indien eenzelfde regeling van toepassing wordt gemaakt op categorieën van werkgevers die zich in een wezenlijk verschillende situatie bevinden, dient het Hof te onderzoeken of de in het geding zijnde bepalingen evenredig zijn met het nagestreefde doel en of zij geen onevenredige gevolgen hebben ten aanzien van de ene of de andere van die categorieën van werkgevers.

Toutefois, si le mécanisme de sanction financière prévu par la mesure en cause vise certaines catégories de personnes et d'autres non ou si un même régime est applicable à des catégories de personnes qui se trouvent dans des situations essentiellement différentes, la Cour doit examiner si les dispositions en cause sont proportionnées au but poursuivi et si elles n'ont pas d'effets disproportionnés pour l'une ou pour l'autre de ces catégories de personnes.


Indien evenwel een wettelijke pensioenregeling bepaalde categorieën van personen beoogt en andere categorieën niet, of indien eenzelfde regeling van toepassing wordt gemaakt op categorieën van personen die zich in een wezenlijk verschillende situatie bevinden, dient het Hof te onderzoeken of de in het geding zijnde bepalingen evenredig zijn met het nagestreefde doel en of zij geen onevenredige gevolgen hebben ten aanzien van de situatie van de ene of de andere van die categorieën van personen.

Toutefois, si un régime légal de pension vise certaines catégories de personnes et d'autres non ou si un même régime est applicable à des catégories de personnes qui se trouvent dans des situations essentiellement différentes, la Cour doit examiner si les dispositions en cause sont proportionnées au but poursuivi et si elles n'ont pas d'effets disproportionnés à l'égard de la situation de l'une ou de l'autre de ces catégories de personnes.


e) De lidstaten zorgen ervoor dat de van toepassing zijnde berekeningsmethoden eenzelfde resultaat opleveren als de voorbeelden in bijlage III".

e) Les États membres prévoient que les méthodes de résolution applicables donnent un résultat égal à celui des exemples présentés à l'annexe III».


Overwegende dat de mogelijkheid voor de gemeente en het OCMW van eenzelfde grondgebied om één of meerdere punten over te dragen aan het andere lokaal bestuur zonder verwijl ingevoerd moet worden om nog van toepassing te zijn vóór 10 januari 1999, zijnde de datum waarop de punten voor het jaar 1999 aan de plaatselijke besturen worden toegekend in toepassing van artikel 15 van het besluit van 5 februari 1998 tot bepaling van de verdelingscriteria voor de ...[+++]

Considérant que la possibilité pour la commune et le CPAS d'un même territoire de transférer un ou plusieurs points au profit de l'autre pouvoir local doit être réalisée sans délai afin de pouvoir être d'application avant le 10 janvier 1999, date à laquelle le nombre de points est attribué aux pouvoirs locaux pour l'année 1999 en application de l'article 15 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 déterminant les critères de répartition des subventions accordées aux pouvoirs locaux occupant des agents contractuels subventionnés;


Aangezien de eerste stap tot doel heeft om de nieuwe baremische schalen aan te duiden in dewelke de betrokken personeelsleden moeten ingeschaald worden, bleek het redelijk om uit billijkheidsoverwegingen, erop te waken dat de situatie die u beschrijft niet uitmondt in een situatie waar de personen die oorspronkelijk van eenzelfde weddenschaalmaximum genoten en die eenzelfde bedrag van weddensupplement hadden moeten genieten - die zodoende voor allen hetzelfde referentiebedrag waarvan sprake in de artikelen XII. II. 26 tot XII. II. 28 van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 had moeten opleveren - uiteindelijk in verschillende schalen ...[+++]

Étant donné que la première étape a pour but de désigner la nouvelle échelle barémique dans laquelle doivent être insérés les membres du personnel concerné, il paraissait raisonnable, au nom de l'équité, de veiller à ce que la situation que vous décrivez n'aboutisse pas à ce que des personnes qui au départ bénéficiaient d'un même maximum d'échelle de traitement et auraient dû bénéficier d'un même montant de supplément de traitement - ce qui aurait ainsi dû constituer pour tous le même montant de référence dont question aux articles XII. II. 26 à XII. II. 28 de l'arrêté royal du 30 mars 2001 - se retrouvent à l'arrivée dans des échelles différentes du seul fait d'une application quelque peu arbitra ...[+++]


In dat opzicht is het niet overbodig erop te wijzen dat de administratie op een gelijkaardig vlak, met name voor de toepassing van artikel 25bis, 3, van voormeld wetboek (disconto van vorderingen zonder rente), voor die periode reeds eenzelfde standpunt had ingenomen, door de op 28 januari 1991 geldende discontovoet, zijnde 10,5%, in aanmerking te laten nemen (zie rondzendbrief van 29 november 1991, Ci.RH.241/376.581, B. 712, blz. ...[+++]

A cet égard, il n'est pas superflu de souligner que, dans un domaine plus ou moins analogue, à savoir l'application de l'article 25bis, 3, du code précité (escompte des créances non productives d'intérêts), l'administration avait déjà, pour la même période, adopté la même attitude, c'est-à-dire admis de prendre en considération le taux d'escompte applicable en date du 28 janvier 1991, soit 10,50% (voir circulaire du 29 novembre 1991, Ci.RH.241/376.581, B. 712, page 125).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toepassing zijnde berekeningsmethoden eenzelfde' ->

Date index: 2024-09-12
w