Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toepassen van extra heffingen moeten » (Néerlandais → Français) :

Bij het toepassen van extra heffingen moeten door de infrastructuurbeheerder afzonderlijke marktsegmenten worden bepaald daar waar de kosten van het verrichten van de vervoersdiensten of de daaraan verbonden marktprijzen of eisen inzake dienstverleningskwaliteit aanzienlijk uiteenlopen.

Lors de la perception de majorations, différents segments de marché devraient être définis par le gestionnaire de l'infrastructure, lorsque les coûts de la fourniture de services de transport, leurs prix sur le marché ou leurs exigences en matière de qualité de service diffèrent considérablement.


Het aantal producenten in overschrijding die extra heffingen moeten betalen bedraagt 5 554, waarvan 3 994 in Vlaanderen en 1 560 in Wallonië.

Le nombre de producteurs en dépassement qui doivent payer des prélèvements supplémentaires est de 5 554, dont 3 994 en Flandre et 1 560 en Wallonië.


Het voorstel bevat nieuwe eisen inzake de transparantie van informatie over hand- en ruimbagage. De passagiers moeten op de hoogte worden gebracht van de exacte hoeveelheden toegestane bagage en van extra heffingen op bagage bij de reservering en op de luchthaven.

La proposition prévoit de nouvelles exigences quant à la transparence des informations relatives aux bagages à main et aux bagages de soute de manière à ce que les passagers soient informés, au moment de la réservation et aux aéroports, des règles précises concernant les bagages autorisés et de tous frais supplémentaires liés au transport de bagages.


1. Om de volledige dekking van de door de infrastructuurbeheerder gemaakte kosten te verkrijgen, kan een lidstaat, zo de markt dit aankan, extra heffingen toepassen op basis van efficiënte, transparante en niet-discriminerende beginselen, waarbij een optimale concurrentiepositie van spoorwegmarktsegmenten wordt gewaarborgd.

1. Un État membre peut, afin de procéder au recouvrement total des coûts encourus par le gestionnaire de l'infrastructure et si le marché s'y prête, percevoir des majorations sur la base de principes efficaces, transparents et non discriminatoires, tout en garantissant une compétitivité optimale des segments du marché ferroviaire.


Zoniet kunnen sommige EU-luchtvaartmaatschappijen een minder gunstige behandeling krijgen dan hun rechtstreekse concurrenten, of moeten ze extra heffingen betalen, die kunnen worden doorberekend aan consumenten in de vorm van hogere ticketprijzen.

Sinon, certaines compagnies risquent d'être désavantagées ou de payer des redevances supplémentaires déraisonnables qui sont susceptibles d'augmenter les coûts des vols pour les passagers.


De Initiatieven Buitenschoolse Kinderopvang (IBO) die volledig met middelen van het Fonds voor collectieve uitrustingen en diensten (FCUD) gefinancierd worden, vallen onder het paritair comité 305 en moeten dus de CAO van het Vlaams intersectoraal akkoord toepassen, zonder dat hiervoor extra middelen worden uitgetrokken.

Les initiatives d'accueil extrascolaire des enfants (IBO) qui sont entièrement financées par le Fonds d'équipements et services collectifs (FESC), relèvent de la commission paritaire 305 et doivent donc appliquer la CCT de l'accord intersectoriel flamand, sans que des moyens supplémentaires ne soient dégagés pour ce faire.


De Initiatieven Buitenschoolse Kinderopvang (IBO) die volledig met middelen van het Fonds voor collectieve uitrustingen en diensten (FCUD) gefinancierd worden, vallen onder het paritair comité 305 en moeten dus de CAO van het Vlaams intersectoraal akkoord toepassen, zonder dat hiervoor extra middelen worden uitgetrokken.

Les initiatives d'accueil extrascolaire des enfants (IBO) qui sont entièrement financées par le Fonds d'équipements et services collectifs (FESC), relèvent de la commission paritaire 305 et doivent donc appliquer la CCT de l'accord intersectoriel flamand, sans que des moyens supplémentaires ne soient dégagés pour ce faire.


5. In de in bijlage VIII bis vermelde standaardretributie zijn niet begrepen de extra heffingen ter dekking van kosten die worden gemaakt voor speciale activiteiten in verband met de controles, zoals buitengewone dienstreizen die de controleurs moeten maken, wachttijden als gevolg van vertragingen bij de aankomst van zendingen (partijen), buiten de gewone werktijden uitgevoerde controles, extra controles of laboratoriumtests die naast de in artikel 13 bedoelde controles nodig zijn ter bevestiging van de conclusies ...[+++]

5. La redevance forfaitaire prévue à l'annexe VIII bis s'applique sans préjudice des frais supplémentaires à recouvrer au titre d'activités spéciales liées aux contrôles, telles que les déplacements imprévus des inspecteurs ou les heures d'attente qu'ils doivent subir en cas de retard des envois, les contrôles effectués en dehors des heures normales de travail, les contrôles ou analyses en laboratoire supplémentaires, outre ceux qui sont prévus par l'article 13, destinés à confirmer les conclusions des contrôles, les mesures phytosanitaires spéciales requises par la législation communautaire au titre des articles 15 ou 16, les mesures pr ...[+++]


1. Om de volledige dekking van de door de infrastructuurbeheerder gemaakte kosten te verkrijgen, kan een lidstaat, zo de markt dit aankan, extra heffingen toepassen op basis van efficiënte, transparante en niet-discriminerende beginselen, waarbij een optimale concurrentiepositie, met name van het internationale goederenvervoer per spoor, wordt gewaarborgd.

1. Un État membre peut, afin de procéder au recouvrement total des coûts encourus par le gestionnaire de l'infrastructure et, si le marché s'y prête, percevoir des majorations sur la base de principes efficaces, transparents et non discriminatoires, tout en garantissant une compétitivité optimale, en particulier pour le transport ferroviaire international de marchandises.


Overwegende dat de termijnen voor de betaling van voornoemde heffingen moeten worden bepaald met inachtneming van de omstandigheden in verband met het beheer van de markt voor granen aan het begin van het verkoopseizoen 1988/1989 en met de bijzondere situatie van de bedrijven die slechts een geringe hoeveelheid granen verwerken; dat voorts de bepalingen moeten worden vastgesteld inzake de controle op de toepassing van de medeverantwoordelijkheidsregeling en inzake de terugbetali ...[+++]

considérant qu'il y a lieu de définir les délais pour le versement des prélèvements précités tout en tenant compte des contraintes liées à la gestion du marché des céréales au début de la campagne 1988/1989, ainsi que de la situation particulière des entreprises traitant une faible quantité de céréales; qu'il y a lieu en outre de prévoir les dispositions relatives au contrôle de l'application du régime de coresponsabilité ainsi que celles relatives au remboursement du prélèvement supplémentaire au cas où le dépassement de la quantité maximale garantie est inférieur aux 3 % prévus à l'article 4 ter du règlement (CEE) no 2727/75;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toepassen van extra heffingen moeten' ->

Date index: 2024-05-03
w