Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toepasbare recht betreft " (Nederlands → Frans) :

Wat de vermoedens en het toepasbare recht betreft, zal in dit geval de beoogde persoon gestraft worden op basis van het Belgisch strafrecht.

Quant aux présomptions et au droit applicable, en l'occurrence, la personne visée sera sanctionnée sur la base du droit pénal belge.


Wat de vermoedens en het toepasbare recht betreft, zal in dit geval de beoogde persoon gestraft worden op basis van het Belgisch strafrecht.

Quant aux présomptions et au droit applicable, en l'occurrence, la personne visée sera sanctionnée sur la base du droit pénal belge.


Wat het hier voorgestelde probleem betreft, is het misschien logisch dat het niet is omdat degene die de onrechtmatige daad heeft gepleegd een overheid is, of personeelsleden of organen van die overheid, dat men moet toestaan dat die overheid haar eigen recht gebruikt in plaats van het meer voor de hand liggende toepasbare recht.

Pour ce qui est du problème posé ici, il y a une certaine logique à dire que ce n'est pas parce que l'auteur du dommage est une autorité publique ou des agents ou des organes de cette autorité qu'il faut décider de lui offrir comme droit applicable son propre droit plutôt que le droit plus « naturellement » applicable.


Wat het hier voorgestelde probleem betreft, is het misschien logisch dat het niet is omdat degene die de onrechtmatige daad heeft gepleegd een overheid is, of personeelsleden of organen van die overheid, dat men moet toestaan dat die overheid haar eigen recht gebruikt in plaats van het meer voor de hand liggende toepasbare recht.

Pour ce qui est du problème posé ici, il y a une certaine logique à dire que ce n'est pas parce que l'auteur du dommage est une autorité publique ou des agents ou des organes de cette autorité qu'il faut décider de lui offrir comme droit applicable son propre droit plutôt que le droit plus « naturellement » applicable.


Wat de zekerheden betreft, moet verduidelijkt worden dat : (i) de totstandkoming van contractuele betrekkingen tussen de partij die de zekerheid stelt en de partij die ze krijgt, onderworpen is aan de wet die toepasbaar is om de oorsprong van de zekerheid die vrij bepaald wordt door de partijen (lex contractus) (15), (ii) het aspect zakelijk recht is in het algemeen onderworpen aan de wet van het land waar het goed zich bevindt (lex rei sitae), reëel of fictief, die de voorwaarden voor de geldigheid en de tegenwerpelijkheid van het za ...[+++]

Ainsi, en ce qui concerne les sûretés : il faudrait préciser que : (i) la création de rapports contractuels entre la partie qui constitue la sûreté et celle qui en bénéficie est soumise à la loi applicable au contrat à l'origine de la sûreté qui est librement déterminée par les parties (la lex contractus) (15), (ii) l'aspect droit réel est généralement soumis à la loi de la situation du bien (la lex rei sitae), qu'elle soit réelle ou fictive, qui détermine les conditions de validité et d'opposabilité du droit réel (perfection de la sûreté, formalités, ..) ainsi que les types de sûretés disponibles (numerus clausus) et (iii) en cas de concours sur les biens du débiteur, la loi applicable au concours ­ ...[+++]


(f) Wegens het algemene toepassingsgebied van het Verdrag wijzigt de toetreding van Bulgarije en Roemenië de situatie tussen de lidstaten en de EU niet voor wat betreft het toepasbare recht.

(f) En raison du champ d'application universel de la convention, l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie ne change pas la situation entre les États membres de l'UE en ce qui concerne le droit applicable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toepasbare recht betreft' ->

Date index: 2025-03-04
w