Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen
Bijdragende werkgever
Occasionele werkgever
Sociaal secretariaat voor werkgevers
Sponsor
Sponsorende werkgever
Verplichte werkelijke sociale premies t.l.v. werkgevers
Werkgever

Traduction de «toenmalige werkgever » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen

dépenses des employeurs qui profitent à ceux-ci aussi bien qu'aux salariés


bijdragende werkgever | sponsor | sponsorende werkgever

employeur qui finance le régime




sociaal secretariaat voor werkgevers

secrétariat social d'employeurs




artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen

présenter un artiste à des employeurs potentiels


communicatiekanalen onderzoeken voor verschillende werkgevers/opdrachtgevers

étudier les canaux de communication pour différents employeurs/contractants


kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers

installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels


verplichte werkelijke sociale premies t.l.v. werkgevers

cotisations sociales effectives obligatoires à la charge des employeurs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Teneinde de ten onrechte ontvangen bedragen te kunnen terugvorderen, werd het personeelslid persoonlijk per brief op de hoogte gesteld van het bedrag dat hij verschuldigd is aan zijn toenmalige werkgever, en van de procedure die gevolgd zal moeten worden om het bedrag aan te zuiveren.

Afin de pouvoir rembourser les montants ainsi indûment perçus, le membre du personnel a été informé personnellement par lettre du montant qu’il devait à son ancien employeur et de la procédure qui devait être suivie pour rembourser le montant.


HOOFDSTUK 3 Organieke fondsen Art. 9 De verrichtingen op de organieke fondsen worden voor het jaar 2012 vastgesteld overeenkomstig de samenvattende tabel F. HOOFDSTUK 4 Terugbetalings- en toewijzingsfondsen Art. 10 De begin- en eindsaldi en ontvangsten en uitgaven op de terugbetalings- en toewijzingsfondsen worden weergegeven in de tabel G. Bijzondere bepaling - kwijtschelding van schuld Art. 11 De openstaande schuld voortvloeiende uit de terugvordering van de aanvullende vergoedingen bovenop het brugpensioen in het kader van het textielplan waarvoor een protocol werd afgesloten op 17 maart 1981 tussen de werkgevers- en werknemersorganisaties enerzi ...[+++]

CHAPITRE 3 Fonds organiques Art. 9 Les opérations sur les fonds organiques de 2012 sont arrêtées conformément au tableau récapitulatif F. CHAPITRE 4 Fonds de restitution et d'attribution Art. 10 Les recettes et les dépenses, ainsi que les soldes de début et de fin d'année sur les fonds de restitution et d'attribution sont reprises dans le tableau G. Disposition spécifique - remise de dette Art. 11 La dette en souffrance ayant trait à la récupération des indemnités complémentaires aux prépensions dans le cadre du plan textile, pour laquelle un protocole a été signé entre les organisations des employeurs et des employés d'une part et les anciens ministres des Aff ...[+++]


De toenmalige minister van Justitie had als voorafgaandelijke voorwaarde gesteld dat het gedoogbeleid slechts zou uitgebreid worden indien er tussen vakbonden en werkgevers een akkoord gesloten werden.

Le ministre de la Justice de l'époque avait posé comme condition préalable à l'élargissement de la politique de tolérance que les syndicats et les employeurs concluent un accord.


Deze regel dateert van de negentiende eeuw en is gegroeid uit het toenmalige wantrouwen van de werkgevers ten opzichte van de zogenaamde werklieden.

Cette règle date du XIX siècle et découle de la méfiance que les employeurs éprouvaient à l'époque envers les ouvriers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De toenmalige minister van Justitie had als voorafgaandelijke voorwaarde gesteld dat het gedoogbeleid slechts zou uitgebreid worden indien er tussen vakbonden en werkgevers een akkoord gesloten werden.

Le ministre de la Justice de l'époque avait posé comme condition préalable à l'élargissement de la politique de tolérance que les syndicats et les employeurs concluent un accord.


c) Het bewijs van de echtheid van de prestaties waarvan sprake in a) wordt geleverd door een attest van de toenmalige werkgever.

c) La preuve de la véracité des prestations citées au a) est fournie par une attestation délivrée par l'employeur de l'époque.


Dit stelsel van herverdeling der sociale lasten is niet van toepassing op alle werkgevers, zo zijn onder meer uitgesloten, de werkgevers die slechts dienstboden of huispersoneel tewerkstellen, de ziekenhuizen, wetenschappelijke instellingen, beroep- en vakorganisaties, .Deze bijdragevermindering werd niet ingevoerd voor de werkgevers die aangesloten zijn bij het toenmalige Nationaal Pensioenfonds voor de mijnwerkers (NPM), thans RIZIV «cel mijnwerkers».

Ce système de redistribution de charges sociales ne s'applique pas à tous les employeurs. En sont entre autres exclus, les employeurs qui n'occupent que des travailleurs domestiques ou du personnel de maison, les établissements hospitaliers, institutions scientifiques, organisations professionnelles et syndicales, .La réduction des cotisations n'a également pas été adoptée pour les employeurs affiliés au Fonds national de retraite des ouvriers mineurs (FNROM), actuellement INAMI «cellule ouvriers mineurs».


De reden voor deze niet-toepassing van bovenvermelde regeling op de werkgevers aangesloten bij het toenmalige NPM ligt in het zeer gering aantal werkgevers die de compenserende bijdrage zouden verschuldigd zijn.

La raison de la non-application de la règlementation susmentionnée aux employeurs affiliés à l'ex-FNROM est due au fait qu'il y aurait eu très peu d'employeurs affiliés au FNROM qui auraient été redevables de la cotisation de compensation.


De toenmalige arbeidsongevallenreglementering verplichtte de werkgever niet zich te verzekeren voor arbeidsongevallen.

La réglementation d'accidents du travail d'alors n'obligeait pas l'employeur de s'assurer contre les accidents du travail.


In de periode van 1 januari 1994 tot en met 31 december 1996 hebben slechts 2 werkgevers op 12, hetzij 16,66 % meer dan 350 000 frank aan sociale bijdragen per maand (1 050 000 frank per kwartaal) betaald aan de toenmalige NPM.

Pour la période du 1er janvier 1994 au 31 décembre 1996 seulement 2 employeurs sur 12 soit 16,66%, ont payés plus de 350 000 francs de cotisations sociales par mois (1 050 000 francs par trimestre) à l'ex-FNROM.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toenmalige werkgever' ->

Date index: 2024-01-15
w