Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
TTO
Tweetalig
Tweetalig Gebied Brussel-Hoofdstad
Tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad
Tweetalig onderwijs
Tweetalig woordenboek

Traduction de «toenmalige tweetalige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

région bilingue de Bruxelles-Capitale






tweetalig Gebied Brussel-Hoofdstad

région bilingue de Bruxelles-Capitale


tweetalig onderwijs | TTO [Abbr.]

enseignement bilingue
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De auteurs van het amendement wensen een einde te maken aan de huidige situatie dat benevens de artsen in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstuk ook de artsen in de randgemeenten (de toenmalige tweetalige gemeenten : Drogenbos, Linkebeek, Sint-Genesius-Rode, Kraainem, Wezenbeek-Oppem, Wemmel en Bever), de keuze hebben om zich in te schrijven op de lijst van de provincie Vlaams-Brabant of Waals-Brabant, hetzij een Franstalige of Nederlandstalige lijst.

Les auteurs du présent amendement entendent mettre un terme à la situation actuelle, dans laquelle les médecins des communes de la périphérique (c'est-à-dire les anciennes communes bilingues de Drogenbos, Linkebeek, Rhode-Saint-Genèse, Kraainem, Wezenbeek-Oppem, Wemmel et Bever) ont comme les médecins de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, le choix de s'inscrire au tableau de la province du Brabant wallon ou à celui de la province du Brabant flamand, c'est-à-dire à un tableau francophone ou à un tableau néerlandophone.


De auteurs van het amendement wensen een einde te maken aan de huidige situatie dat naast de artsen in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstuk ook de artsen in de randgemeenten (de toenmalige tweetalige gemeenten : Drogenbos, Linkebeek, Sint-Genesius-Rode, Kraainem, Wezenbeek-Oppem, Wemmel en Bever), de keuze hebben om zich in te schrijven op de lijst van de provincie Vlaams-Brabant of Waals-Brabant, hetzij een Franstalige of Nederlandstalige lijst.

Les auteurs du présent amendement entendent mettre un terme à la situation actuelle, dans laquelle les médecins des communes de la périphérie (c'est-à-dire les anciennes communes bilingues de Drogenbos, Linkebeek, Rhode-Saint-Genèse, Kraainem, Wezembeek-Oppem, Wemmel et Bever) ont, comme les médecins de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, le choix de s'inscrire au tableau de la province du Brabant wallon ou à celui de la province du Brabant flamand, c'est-à-dire à un tableau francophone ou à un tableau néerlandophone.


De auteurs van het amendement wensen een einde te maken aan de huidige situatie dat naast de artsen in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstuk ook de artsen in de randgemeenten (de toenmalige tweetalige gemeenten : Drogenbos, Linkebeek, Sint-Genesius-Rode, Kraainem, Wezenbeek-Oppem, Wemmel en Bever), de keuze hebben om zich in te schrijven op de lijst van de provincie Vlaams-Brabant of Waals-Brabant, hetzij een Franstalige of Nederlandstalige lijst.

Les auteurs du présent amendement entendent mettre un terme à la situation actuelle, dans laquelle les médecins des communes de la périphérie (c'est-à-dire les anciennes communes bilingues de Drogenbos, Linkebeek, Rhode-Saint-Genèse, Kraainem, Wezembeek-Oppem, Wemmel et Bever) ont, comme les médecins de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, le choix de s'inscrire au tableau de la province du Brabant wallon ou à celui de la province du Brabant flamand, c'est-à-dire à un tableau francophone ou à un tableau néerlandophone.


De auteurs van het amendement wensen een einde te maken aan de huidige situatie dat benevens de artsen in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstuk ook de artsen in de randgemeenten (de toenmalige tweetalige gemeenten : Drogenbos, Linkebeek, Sint-Genesius-Rode, Kraainem, Wezenbeek-Oppem, Wemmel en Bever), de keuze hebben om zich in te schrijven op de lijst van de provincie Vlaams-Brabant of Waals-Brabant, hetzij een Franstalige of Nederlandstalige lijst.

Les auteurs du présent amendement entendent mettre un terme à la situation actuelle, dans laquelle les médecins des communes de la périphérique (c'est-à-dire les anciennes communes bilingues de Drogenbos, Linkebeek, Rhode-Saint-Genèse, Kraainem, Wezenbeek-Oppem, Wemmel et Bever) ont comme les médecins de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale, le choix de s'inscrire au tableau de la province du Brabant wallon ou à celui de la province du Brabant flamand, c'est-à-dire à un tableau francophone ou à un tableau néerlandophone.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals bekend is daarin enigszins verandering gekomen toen toenmalig minister Onkelinx een aantal jaren geleden met plannen op de proppen kwam om deze wachtdienst, samen met haar Franstalige tegenhanger, te laten opgaan in een tweetalige wachtdienst, de "Garde Bruxelloise - Brusselse Wachtdienst" (GBBW).

Nul n'ignore que le projet de fusion dudit service avec son pendant francophone au sein du service de garde bilingue "Garde Bruxelloise - Brusselse Wachtdienst" (GBBW), mis sur la table il y a quelques années par Mme Onkelinx, alors ministre, a modifié la donne.


In maart 2013 wees kamerlid Veerle Wouters de toenmalige minister van Financiën op het probleem van de niet tweetalige belastingontvangers in de tweetalige belastingkantoren van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (BHG).

En mars 2013, la députée Veerle Wouters attirait l'attention du ministre des Finances de l'époque sur la pénurie de receveurs des contributions bilingues dans les bureaux des contributions bilingues de la Région de Bruxelles-Capitale.


Hierdoor kunnen tot op heden niet alleen de artsen van het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad zich naar keuze inschrijven op de Nederlandstalige of de Franstalige lijst van de toenmalige provincie Brabant, doch ook de artsen van de toenmalige « administratief tweetalige gemeenten », met name zeven gemeenten in de huidige provincie Vlaams-Brabant met een bijzondere regeling zoals bedoeld in de wetten van 18 juli 1966 op het taalgebruik in bestuurszaken.

Ainsi, jusqu'à ce jour, non seulement les médecins de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale peuvent s'inscrire selon leur choix au tableau néerlandophone ou au tableau francophone de l'ancienne province du Brabant, mais aussi les médecins des anciennes « communes administrativement bilingues », à savoir sept communes de la province actuelle du Brabant flamand dotées d'un régime particulier, tel que visé dans les lois du 18 juillet 1966 sur l'emploi des langues en matière administrative.


Op een vraag hieromtrent in 1990 deelde de toenmalige minister mee dat het aantal statutaire postmannen tewerkgesteld in het Brusselse Gewest 3.194 eenheden bedroeg waarvan 989 tweetalige Nederlandstaligen, 645 eentalig Nederlandstaligen, 340 tweetalig Franstaligen en 1.220 eentalig Franstaligen.

En 1990, le ministre de l'époque avait répondu à une question à ce propos que le nombre de postiers statutaires employés en Région bruxelloise s'élevait à 3.194 unités, parmi lesquels il y avait 989 néerlandophones bilingues, 645 néerlandophones unilingues, 340 francophones bilingues et 1.220 francophones unilingues.


Na klachten van Nederlandstalige Brusselaars verzekerde de toenmalige minister van Binnenlandse Zaken dat deze mededelingen in de toekomst tweetalig zouden gebeuren, hetzij in eenzelfde publicatie hetzij in eentalige publicaties met dezelfde verspreidingsvorm.

A la suite de plaintes déposées par des Bruxellois néerlandophones, l'ancien ministre de l'Intérieur avait assuré qu'à l'avenir, ces communications seraient bilingues et paraîtraient soit dans une même publication, soit dans des publications unilingues avec le même type de diffusion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toenmalige tweetalige' ->

Date index: 2025-04-16
w