Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toenemende internationale aandacht » (Néerlandais → Français) :

2. De EU is ingenomen met Resolutie 2071 van de Veiligheidsraad van de Verenigde naties en met de toenemende internationale aandacht voor de Sahel en Mali, zoals ook blijkt uit de bijeenkomst op hoog niveau die op 26 september 2012 in de marge van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties heeft plaatsgevonden, en het feit dat de Verenigde Naties voor de Sahel een geïntegreerde regionale strategie hebben opgesteld.

2. L'UE salue l'adoption par le Conseil de sécurité des Nations Unies de la Résolution 2071 et se félicite de l'attention internationale croissante portée sur le Sahel et le Mali, dont témoignent également la réunion de haut niveau tenue en marge de l'Assemblée générale des Nations Unies le 26 septembre 2012 et l'élaboration d'une stratégie régionale intégrée des Nations Unies pour le Sahel.


Ten slotte vestig ik eveneens de aandacht op het feit dat in afwachting van akkoorden ter zake op Europees niveau, de Bank verantwoordelijk blijft voor de naleving van deze bepalingen van de bankwet en niet voor de andere bepalingen van de genoemde wet, waarvan de toepassing en de naleving, in het kader van het eengemaakt toezichtsmechanisme, onder de verantwoordelijkheid vallen van de Europese Centrale Bank. 3. De activiteiten verbonden aan shadow banking zijn inderdaad een bron van toenemende bezorgdheid, eveneens op de ...[+++]

Enfin, j'attire également l'attention sur le fait qu'en l'attente d'accords en la matière à l'échelon européen, la Banque conserve la responsabilité du respect de ces dispositions de la loi bancaire, par opposition aux autres dispositions de ladite loi, dont l'application et le respect sont assurés par la Banque centrale européenne dans le cadre du mécanisme de surveillance unique. 3. Les activités liées au shadow banking constituent en effet une source de préoccupation grandissante, dans les forums internationaux également.


Teneinde het hoofd te kunnen bieden aan de toenemende problematiek van de schijnhuwelijken, werden door de interministeriële werkgroep « schijnhuwelijken », samengesteld uit vertegenwoordigers van Justitie, Binnenlandse Zaken en Buitenlandse Zaken, in het licht van de gelijkheid van alle burgers en met respect voor het beginsel van de huwelijksvrijheid, zoals gewaarborgd door verschillende in ons land geldende internationale verdragen, een aantal tekstvoorstellen gedaan waarbij aandacht ...[+++]

Afin de rencontrer la problématique croissante des mariages simulés, le groupe de travail interministériel « mariages simulés », composé de représentants de la Justice, de l'Intérieur et des Affaires étrangères, a élaboré, à la lumière de l'égalité de tous les citoyens et dans le respect du principe de la liberté du mariage, telle qu'elle est garantie par divers traités internationaux en vigueur dans notre pays, un certain nombre de propositions de textes dans lesquelles on a veillé à combattre le phénomène des mariages simulés tant préventivement que de manière répressive.


Het doel van dit voorstel van resolutie is de aandacht van de Belgische en internationale overheden op die problematiek van de verwerving van cultuurgrond te vestigen. Indien die problematiek niet nauwgezet wordt gevolgd en gecontroleerd, is hij bron van sociale en politieke risico's, conflicten, uitsluiting, toenemende ongelijkheid, bedreiging van de voedselzekerheid alsook van het milieu, of nog de verdwijning van oeroude kennis en van familiale productiestructuren.

La présente proposition de résolution a pour finalité de focaliser l'attention des autorités belges et internationales sur cette problématique d'acquisition de terres arables qui, si elle n'est pas encadrée ou supervisée de manière précise, est source de risques sociaux et politiques, de conflits, d'exclusion, d'augmentation des inégalités, de mise en péril de la sécurité alimentaire ainsi que de l'environnement, ou encore de la disparition de connaissances immémoriales ainsi que de structures familiales de production.


IN AANMERKING NEMENDE dat belangrijke ontwikkelingen, in het bijzonder de toenemende aandacht voor de bescherming van het milieu, de noodzaak hebben aangetoond van een herziening van de internationale regels, thans vervat in het Verdrag tot het vaststellen van enige eenvormige regelen betreffende hulp en berging, gedaan te Brussel, 23 september 1910,

NOTANT que d'importants éléments nouveaux et, en particulier, une préoccupation accrue pour la protection de l'environnement, ont démontré la nécessité de revoir les règles internationales contenues actuellement dans la Convention pour l'unification de certaines règles en matière d'assistance et de sauvetage maritimes, faite à Bruxelles le 23 septembre 1910,


Teneinde het hoofd te kunnen bieden aan de toenemende problematiek van de schijnhuwelijken, werden door de interministeriële werkgroep « schijnhuwelijken », samengesteld uit vertegenwoordigers van Justitie, Binnenlandse Zaken en Buitenlandse Zaken, in het licht van de gelijkheid van alle burgers en met respect voor het beginsel van de huwelijksvrijheid, zoals gewaarborgd door verschillende in ons land geldende internationale verdragen, een aantal tekstvoorstellen gedaan waarbij aandacht ...[+++]

Afin de rencontrer la problématique croissante des mariages simulés, le groupe de travail interministériel « mariages simulés », composé de représentants de la Justice, de l'Intérieur et des Affaires étrangères, a élaboré, à la lumière de l'égalité de tous les citoyens et dans le respect du principe de la liberté du mariage, telle qu'elle est garantie par divers traités internationaux en vigueur dans notre pays, un certain nombre de propositions de textes dans lesquelles on a veillé à combattre le phénomène des mariages simulés tant préventivement que de manière répressive.


Het doel van dit voorstel van resolutie is de aandacht van de Belgische en internationale overheden op die problematiek van de verwerving van cultuurgrond te vestigen. Indien die problematiek niet nauwgezet wordt gevolgd en gecontroleerd, is zij bron van sociale en politieke risico's, conflicten, uitsluiting, toenemende ongelijkheid, bedreiging van de voedselzekerheid alsook van het milieu.

La présente proposition de résolution a pour but de focaliser l'attention des autorités belges et internationales sur cette problématique d'acquisition de terres arables qui, si elle n'est pas encadrée et supervisée, risque à terme, d'être source de problèmes sociaux et politiques, de conflits, d'exclusion, d'augmentation des inégalités, de mise en péril de la sécurité alimentaire ainsi que de l'environnement.


16. dringt bij de EU aan op meer internationale steun en hulp voor vluchtelingen, zowel voor binnenlandse ontheemden als voor naar buurlanden getrokken vluchtelingen; vestigt de aandacht op het toenemend aantal vluchtelingen die hun leven riskeren door in open schepen naar Europa te vluchten en dringt erop aan dat aan hen asiel en steun wordt verleend;

16. demande à l'Union européenne de renforcer son assistance internationale aux personnes réfugiées dans des pays voisins et aux déplacés de l'intérieur; tire la sonnette d'alarme face au nombre croissant de réfugiés qui risquent leur vie dans des bateaux de fortune pour se réfugier en Europe, et demande que leur soient accordés asile et assistance;


verwelkomt het initiatief om in het nieuwe actieplan ook aandacht te besteden aan kwesties van veiligheid in de Oostzee, aangezien de nieuwe havens die Rusland aanlegt en het snel toenemend vervoer nieuwe bedreigingen in het leven roepen voor het kwetsbare mariene milieu in het Baltisch gebied; vraagt de Commissie dat zij maatregelen neemt voor een verbod op vervoer in de Oostzee door tankers die niet beantwoorden aan de hoogste internationale veilighei ...[+++]

se félicite de l'initiative selon laquelle le nouveau plan d'action devrait également aborder les questions de sécurité maritime de la mer Baltique: les nouveaux ports que construit la Russie et l'accroissement rapide du trafic constituent de nouvelles menaces pour l'environnement maritime fragile de la mer Baltique; invite la Commission à proposer l'interdiction à tout pétrolier qui ne répond pas aux normes internationales les plus élevées de sécurité d'exercer ses activités dans la mer Baltique; trouver les moyens de résoudre les problèmes suscités par la gestion des déchets nucléaires dans la mer de Barents; persuader la Russie de ...[+++]


een positieve sfeer voor de dialoog scheppen en de toenemende belangstelling voor migratie en ontwikkeling consolideren door de aandacht toe te spitsen op manieren om elkaar te helpen; zorgen voor deelname op ministerieel niveau en een aantal landen aanmoedigen om beste praktijken uit te wisselen en sterke punten van hun beleid onder de aandacht te brengen; streven naar de fundamentele consensus dat het migratiebeleid mogelijke win-winsituaties kan bieden voor de landen van herkomst, de gastlanden en de migranten, en een aanvang mak ...[+++]

à créer une atmosphère favorable au dialogue et à consolider l'intérêt grandissant suscité par les migrations et le développement en examinant plus particulièrement la manière dont les pays pourraient s'entraider; à garantir une participation au niveau ministériel et à encourager certains pays à partager leurs meilleures pratiques et à mettre en évidence les points forts de leurs politiques; à s'efforcer de parvenir à un consensus de base sur le fait que les politiques migratoires peuvent donner lieu à des résultats avantageux pour toutes les parties - pays d'origine, pays d'accueil et migrants - et à commencer de définir des domaines de coopération (migrations économiques, gestion des flux migratoires, envois de fonds rationnels, contrib ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toenemende internationale aandacht' ->

Date index: 2020-12-13
w