Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toenemende complexiteit heeft " (Nederlands → Frans) :

De toenemende complexiteit van kennis heeft tot een grotere specialisatie in de industrie geleid en is de reden waarom men tegenwoordig vaak tot outsourcing besluit, met name bij diensten op ICT-gebied en andere kennisintensieve diensten, die als bron van innovatie en productdifferentiatie gelden en daarmee tot de productiviteitsgroei bijdragen.

La complexité croissante des connaissances a conduit à une augmentation de la spécialisation de l'industrie et explique la tendance à l'externalisation, notamment des services liés aux TIC et des autres services à forte intensité de connaissances. Ces derniers agissent comme des sources d'innovation et de différenciation de produits et contribuent ainsi à la croissance de la productivité.


Zijn fenomenale groei heeft tot toenemende fysieke en logische complexiteit en de opkomst van nieuwe diensten en toepassingen geleid: het is geoorloofd een vraagteken te plaatsen bij de capaciteit van het internet om het stijgende aantal verstoringen en cyberaanvallen te weerstaan.

Cependant, sa croissance phénoménale a accru sa complexité physique et logique et a permis l'apparition d'utilisations et services nouveaux. Il est donc légitime de s'interroger sur la capacité de l'internet à résister aux perturbations et aux cyberattaques en augmentation croissante.


Het toenemend gebruik van dit rechtsmiddel heeft verscheidene oorzaken (toenemende complexiteit van het recht, gewijzigde sociaal-economische structuren in de maatschappij veroorzaken nieuwe geschillen, toenemend rechtsbewustzijn, wijze van rechterlijke organisatie, persoonlijke beweegredenen van de partijen en advocaten, ...) (2) .

Plusieurs facteurs expliquent l'utilisation croissante de cette voie de recours (la complexité croissante du droit, la modification des structures socio-économiques de la société qui engendre de nouveaux litiges, un sens plus aigu de la justice, le mode d'organisation judiciaire, les motivations personnelles des parties et des avocats, ...) (2) .


Het toenemend gebruik van dit rechtsmiddel heeft verscheidene oorzaken (toenemende complexiteit van het recht, gewijzigde sociaal-economische structuren in de maatschappij veroorzaken nieuwe geschillen, toenemend rechtsbewustzijn, wijze van rechterlijke organisatie, persoonlijke beweegredenen van de partijen en advocaten, ...) (26) .

Plusieurs facteurs expliquent l'utilisation grandissante de cette voie de recours (la complexité croissante du droit, la modification des structures socioéconomiques de la société qui engendre de nouveaux litiges, un sens plus aigu de la justice, le mode d'organisation judiciaire, les motivations personnelles des parties et des avocats, ...) (26) .


Het toenemend gebruik van dit rechtsmiddel heeft verscheidene oorzaken (toenemende complexiteit van het recht, gewijzigde sociaal-economische structuren in de maatschappij veroorzaken nieuwe geschillen, toenemend rechtsbewustzijn, wijze van rechterlijke organisatie, persoonlijke beweegredenen van de partijen en advocaten, ...) (2)

Plusieurs facteurs expliquent l'utilisation croissante de cette voie de recours (la complexité croissante du droit, la modification des structures socio-économiques de la société qui engendre de nouveaux litiges, un sens plus aigu de la justice, le mode d'organisation judiciaire, les motivations personnelles des parties et des avocats, ...) (2) .


Door de toenemende complexiteit van familiale verhoudingen zijn er ook steeds vaker personen waarmee de ouderling een sterke band heeft, maar die geen automatisch erfrecht genieten (bijvoorbeeld pleegkinderen, stiefkinderen, . . ).

En raison de la complexité croissante des relations familiales, on compte également de plus en plus de personnes avec lesquelles la personne âgée a un lien très fort, mais qui ne bénéficient pas automatiquement des droits successoraux (par exemple les enfants adoptifs, les beaux-enfants, ...), personnes à qui l'on veut malgré tout pouvoir léguer quelque chose.


Door de toenemende complexiteit van familiale verhoudingen zijn er ook steeds vaker personen waarmee de ouderling een sterke band heeft, maar die geen automatisch erfrecht genieten (bijvoorbeeld pleegkinderen, stiefkinderen, ..).

En raison de la complexité croissante des relations familiales, on compte également de plus en plus de personnes avec lesquelles la personne âgée a un lien très fort, mais qui ne bénéficient pas automatiquement des droits successoraux (par exemple les enfants adoptifs, les beaux-enfants, .), personnes à qui l'on veut malgré tout pouvoir léguer quelque chose.


Het wereldwijd groeiende aantal octrooiaanvragen en hun toenemende complexiteit heeft geleid tot een grote achterstand in de afhandeling van de aanvragen[20], waardoor de onzekerheid op de markt die wordt veroorzaakt door andere factoren als ongebruikte octrooien, nog wordt versterkt.

L’augmentation du nombre et de la complexité des demandes de brevet à l’échelle mondiale a provoqué des retards croissants[20] dans l’examen des demandes, ce qui a renforcé l’incertitude du marché causée par d’autres facteurs tels que les brevets inutilisés.


De Commissie heeft onlangs een nieuwe beleidsagenda voorgesteld om te zorgen voor een beter concurrentievermogen van de EU in de mondiale economie, die gekenmerkt wordt door een toenemende versplintering en complexiteit van het productieproces en de toeleveringsketens en door de groei van belangrijke nieuwe economische actoren, met name in Azië ( Europa als wereldspeler: wereldwijd concurreren ).

La Commission a récemment mis en avant un nouveau programme politique visant à renforcer la capacité concurrentielle de l'Union dans une économie mondiale caractérisée par la complexité des processus de production et des chaînes d’approvisionnement et par leur fragmentation croissante, ainsi que par la croissance de nouveaux acteurs économiques importants, notamment en Asie ( Une Europe compétitive dans une économie mondialisée ).


(5) De steeds snellere technologische ontwikkeling, de toenemende maatschappelijke complexiteit in de ontwikkelde landen en de steeds grotere bevolkingsdichtheid hebben geleid tot een stijging van het aantal risico's waaraan de bevolking wordt blootgesteld, zoals industriële risico's, waaronder gevaren i.v.m. de bewerking en opslag van gevaarlijke stoffen, alsmede gevaren i.v.m. het toegenomen verkeer, inclusief het vervoer van gevaarlijke stoffen; deze ontwikkeling veroorzaakt tevens een stijging van het aantal dagelijkse ongevallen en heeft negatieve gevolgen ...[+++]

(5) La progression constante du développement technologique, la complexité croissante de la société dans les pays développés et la densification de la population entraînent une augmentation des risques auxquels sont exposées les populations, par exemple les risques industriels, y compris les risques liés à la transformation et au stockage des substances dangereuses, et les risques découlant de l'augmentation du trafic, y compris le transport de substances dangereuses; cette évolution provoque également un accroissement des accidents quotidiens et des effets néfastes pour l'environnement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toenemende complexiteit heeft' ->

Date index: 2023-11-16
w