Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Netwerk van ondernemingen
Objectieve strafrechtelijke aansprakelijkheid
Onderlinge toenadering van de BTW-tarieven
Samenwerking tussen ondernemingen
Strafrechtelijk
Strafrechtelijk beleid
Strafrechtelijke aansprakelijkheid
Strafrechtelijke meerderjarigheid
Strafrechtelijke minderjarigheid
Strafrechtelijke procedure
Strafrechtelijke risicoaansprakelijkheid
Tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen
Toenadering tussen ondernemingen
Vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

Traduction de «toenadering van strafrechtelijke » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

coopération interentreprises [ association d'entreprises | Bureau de rapprochement des entreprises | Groupement européen de coopération | rapprochement des entreprises | réseau d'entreprises ]


strafrechtelijke aansprakelijkheid [ strafrechtelijke meerderjarigheid | strafrechtelijke minderjarigheid ]

responsabilité pénale [ majorité pénale | minorité pénale ]


veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting

Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal


objectieve strafrechtelijke aansprakelijkheid | strafrechtelijke risicoaansprakelijkheid

responsabilité pénale objective


tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld

le fonctionnaire fait l'objet de poursuites pénales




onderlinge toenadering van de BTW-tarieven

rapprochement des taux TVA


vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

poursuite devant une juridiction pénale




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. merkt op dat wedstrijdvervalsing in alle lidstaten strafbaar is en dat de belangrijkste tekortkomingen met betrekking tot de vervolging van gevallen van wedstrijdvervalsing van operationele aard zijn; is van oordeel dat de onderlinge toenadering van strafrechtelijke sancties van essentieel belang is om de regelgeving voor de onlinegoksector in alle lidstaten vast te stellen; vraagt de Commissie derhalve om wetgevingsvoorstellen te doen ter vaststelling van minimumregels betreffende de definitie van nationale strafbare feiten en sancties in verband met illegaal onlinegokken en de bestrijding van wedstrijdvervalsing alsmede de crimin ...[+++]

24. relève que le trucage de matchs est considéré comme un délit dans tous les États membres et que les principaux manquements liés à la poursuite de cas de trucage sont de nature opérationnelle; estime dès lors que le rapprochement des sanctions pénales est indispensable à une approche européenne de réglementation du secteur des jeux d'argent et de hasard en ligne dans tous les États membres; à cette fin, invite la Commission à avancer des propositions législatives visant à établir, au niveau de l'Union, des règles minimales relatives à la définition d'infractions et de sanctions pénales en matière de jeux d'argent et de hasard en lig ...[+++]


Als we het Handvest van de Grondrechten opnemen in het grondwettelijk verdrag, als we het hebben over processuele waarborgen, en als wij bepaalde processuele waarborgen willen opnemen in de kaderbesluiten over de onderlinge toenadering van strafrechtelijke maatregelen, geloof ik oprecht dat we ons best doen de juiste balans te vinden tussen vrijheid en veiligheid.

Je crois, pour être franc, que lorsque nous intégrons la Charte des droits fondamentaux au nouveau traité constitutionnel, lorsque nous discutons des garanties procédurales et lorsque nous incluons certaines d’entre elles dans les décisions-cadres sur le rapprochement des sanctions pénales, nous essayons de trouver le juste équilibre entre la liberté et la sécurité.


In het besluit staat dat het noodzakelijk is het werk van de internationale organisaties aan te vullen - vooral het werk van de Raad van Europa dat is gericht op de onderlinge toenadering van de strafrechtelijke voorschriften inzake high-tech criminaliteit - door op dit gebied een gemeenschappelijk Europese benadering te volgen.

Cette décision déclare qu’il est nécessaire de compléter les actions entreprises par les organisations internationales, en particulier par le Conseil de l’Europe sur le rapprochement du droit pénal des différents pays sur la criminalité technologique, en fournissant une approche européenne commune dans ce domaine.


w