Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dier gedood toen het stervend was

Vertaling van "toen zij instemde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
dier gedood toen het stervend was

animal sacrifié à l'état moribond
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat is een van de doelstellingen die de Unie zich heeft gesteld toen zij instemde met het voorstel van de Commissie voor de oprichting van een wereldwijd bondgenootschap tegen klimaatverandering en met bilaterale en regionale initiatieven samen met Latijns-Amerika en Azië.

C'est l'un des objectifs que s'est fixé l'Union en acceptant la proposition de la Commission de construire une Alliance mondiale contre le changement climatique, et par des initiatives bilatérales et régionales avec l'Amérique latine et l'Asie.


Toen de Raad instemde met de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika inzake de verwerking en doorgifte van gegevens betreffende het financiële berichtenverkeer van de Europese Unie naar de Verenigde Staten ten behoeve van het programma voor het traceren van terrorismefinanciering (EU-VS TFTP-overeenkomst)[1], verzocht hij de Commissie tevens uiterlijk een jaar na de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst (1 augustus 2010) "een juridisch en technisch kader voor het extraheren van gegevens op het EU-grondgebied" voor te leggen aan het Europees Parlement en de Raad[2].

Lorsque le Conseil a consenti à la conclusion d'un accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données de messagerie financière de l'Union européenne aux États-Unis aux fins du programme de surveillance du financement du terrorisme (ci-après, l'«accord TFTP UE-USA»)[1], il a également invité la Commission à soumettre au Parlement européen et au Conseil, au plus tard un an après la date d’entrée en vigueur de l’accord (le 1er août 2010), «un cadre légal et technique pour l’extraction des données sur le territoire européen»[2].


De Europese Unie heeft vaak vooraan gestaan om als eerste mensenrechtenschendingen buiten de Europese Unie te veroordelen, zoals toen zij maandag instemde met de oplegging van sancties tegen het regime van president Loekasjenko, of toen zij mensenrechtenschendingen in Egypte en Tunesië veroordeelde.

L’UE est souvent la première à condamner les violations des droits de l’homme à l’extérieur de ses frontières, comme quand elle a approuvé la demande de sanctions à l’encontre du régime du président Loukachenko lundi, ou lorsqu’elle s’est exprimée contre les violations des droits de l’homme commises en Égypte et en Tunisie.


Toen de Raad instemde met de sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Verenigde Staten van Amerika inzake de verwerking en doorgifte van gegevens betreffende het financiële berichtenverkeer van de Europese Unie naar de Verenigde Staten ten behoeve van het programma voor het traceren van terrorismefinanciering (EU-VS TFTP-overeenkomst)[1], verzocht hij de Commissie tevens uiterlijk een jaar na de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst (1 augustus 2010) "een juridisch en technisch kader voor het extraheren van gegevens op het EU-grondgebied" voor te leggen aan het Europees Parlement en de Raad[2].

Lorsque le Conseil a consenti à la conclusion d'un accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur le traitement et le transfert de données de messagerie financière de l'Union européenne aux États-Unis aux fins du programme de surveillance du financement du terrorisme (ci-après, l'«accord TFTP UE-USA»)[1], il a également invité la Commission à soumettre au Parlement européen et au Conseil, au plus tard un an après la date d’entrée en vigueur de l’accord (le 1er août 2010), «un cadre légal et technique pour l’extraction des données sur le territoire européen»[2].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Slowaakse autoriteiten hebben verklaard dat het belastingkantoor, toen het instemde met het door Konas voorgestelde akkoord, rekening had gehouden met de volgende factoren, die naar zijn zeggen voor een deel ook in acht zouden zijn genomen door een crediteur in een markteconomie.

Les autorités slovaques ont fait valoir que le bureau des impôts, lorsqu’il s’est agi d’approuver le concordat proposé par la société Konas, a pris en compte les facteurs ci-après, dont certains seraient également pris en considération — selon elles — par un créancier en économie de marché.


Deze problemen waren al duidelijk in november van het afgelopen jaar, toen de Raad instemde met een aanpak op basis van het stimuleren van nog duurzamere en zuinigere auto’s, realistische doelen voor fabrikanten, en effectieve prikkels voor de stimulering van de vraag.

Ces difficultés étaient déjà perceptibles en novembre dernier, lorsque le Conseil est convenu d’une approche basée sur la promotion de véhicules encore plus durables et encore plus économes en carburant, sur des cibles réalistes pour les constructeurs et sur des mesures visant à stimuler efficacement la demande.


Deze problemen waren al duidelijk in november van het afgelopen jaar, toen de Raad instemde met een aanpak op basis van het stimuleren van nog duurzamere en zuinigere auto’s, realistische doelen voor fabrikanten, en effectieve prikkels voor de stimulering van de vraag.

Ces difficultés étaient déjà perceptibles en novembre dernier, lorsque le Conseil est convenu d’une approche basée sur la promotion de véhicules encore plus durables et encore plus économes en carburant, sur des cibles réalistes pour les constructeurs et sur des mesures visant à stimuler efficacement la demande.


Ik herinner u, mijnheer de fungerend voorzitter, eraan dat de Raad, toen hij instemde met de opheffing van de maatregelen die gepaard gingen met zijn gemeenschappelijk standpunt, verzocht om de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van de gevangenen, wier situatie sindsdien zelfs nog is verergerd.

Je voudrais vous rappeler, Monsieur le Président en exercice, qu’en approuvant la levée des mesures qui accompagnaient la position commune, vous avez réclamé la libération immédiate et inconditionnelle des personnes détenues. Or, leur situation a empiré.


Met andere woorden, de Commissie heeft onderzocht of BNFL, toen zij instemde met maatregel B, in overeenstemming met het beginsel van de particuliere schuldeiser in een markteconomie heeft gehandeld.

En d'autres termes, la Commission s'est posé la question de savoir si BNFL avait agi en conformité avec le principe du créancier dans une économie de marché en acceptant la mesure B.


8) Na de eerste lezing van het Parlement was al een grote stap voorwaarts gemaakt in de richting van feitelijke beperking van de emissies van stookinstallaties toen de Raad ermee instemde oudere installaties in het toepassingsgebied van de richtlijn op te nemen.

8) Une étape importante vers une limitation effective des émissions en provenance des installations de combustion avait déjà été franchie après la première lecture du Parlement , lorsque le Conseil avait accepté d’intégrer les installations plus anciennes dans le champ d’application de la directive.




Anderen hebben gezocht naar : toen zij instemde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen zij instemde' ->

Date index: 2025-08-06
w