Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toen zeer veel verzoeken werden ingediend » (Néerlandais → Français) :

De studie stelt dat men op basis van een extrapolatie van het aantal adviezen dat procureurs bij de Dienst Vreemdelingenzaken en het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en Staatlozen inwonnen, komt aan een honderdtal verzoeken tot erkenning als staatloze per jaar (uitgezonderd tussen 2006 en 2008 toen zeer veel verzoeken werden ingediend door kandidaat-staatlozen uit Kosovo).

L'étude indique que sur la base d'une extrapolation du nombre d'opinions sollicitées par les procureurs auprès de l'Office des Étrangers et du Commissariat général aux Réfugiés et aux Apatrides, on compte chaque année une centaine de demandes de reconnaissance de la qualité d'apatride (exception faite de 2006 et 2008 où de très nombreuses demandes ont été introduites par des candidats-apatrides du Kosovo).


Toen de regering de amendementen nr. 6 tot nr. 17 heeft ingediend, zijn er bij het Centrum voor de gelijkheid van kansen tal van vragen om informatie binnengekomen. Dat bewijst wel degelijk dat de burgers zeer veel interesse betonen voor deze aangelegenheid.

Lorsque le gouvernement a déposé les amendements nº 6 à 17, le Centre pour l'égalité des chances a reçu de nombreuses demandes d'information, ce qui prouve l'intérêt très vif que suscite cette matière auprès des citoyens.


5. Het ontwerp vertoont tal van gebreken op terminologisch, taalkundig (3), legistiek en formeel (4) vlak, zelfs in die mate dat het onderzoek van de Raad van State erdoor werd bemoeilijkt, en dit in een periode dat zeer veel adviesaanvragen werden ingediend met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° en 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raa ...[+++]

5. Le projet présente de nombreuses lacunes du point de vue terminologique, linguistique (3), légistique et formel (4), au point d'en rendre l'examen par le Conseil d'Etat malaisé, et ce dans une période où ce dernier a été saisi de très nombreuses demandes d'avis en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 1° et 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat.


Daarnaast moet ik melden dat ik zeer opgetogen was toen ik de voorzitter van de Wereldbank een aantal dagen geleden tijdens een bijeenkomst in Washington waar ik aanwezig was, hoorde aankondigen dat er veel meer aandacht zal worden besteed aan de ontwikkeling van de landbouw, en de kwesties die zojuist werden aangekaart houden mij derhalve eveneens bezig.

Et je dois d'ailleurs dire que j'ai été ravi d'entendre le président de la Banque mondiale, il y a quelques jours, à Washington, pendant la réunion à laquelle j'assistais, où il a annoncé une focalisation beaucoup plus grande pour le développement sur l'agriculture, et donc je partage complètement, Madame, votre préoccupation.


Zoals u weet werden er binnen deze zeer restrictieve begroting tijdens de Raad nog een aantal aanvullende verzoeken ingediend, hetgeen overigens eveneens onderdeel van de Europese traditie is.

Vous n’êtes pas sans savoir que, dans le cadre de ce budget très restreint au sein du Conseil - ce qui fait aussi partie de la tradition européenne -, des requêtes additionnelles ont aussi été déposées.


Voor alle lidstaten, behalve Finland, Spanje, België, Denemarken en het VK, waren de begrotingsresultaten veel slechter dan de ramingen uit de stabiliteits- en convergentieprogramma's die werden ingediend eind 2001, toen het begrotingstekort van de eurozone voor 2002 nog werd geraamd op 1,1% (zie tabel 1).

La totalité des États membres, à l'exception de la Finlande, de l'Espagne, de la Belgique, du Danemark et du Royaume-Uni, ont enregistré des résultats budgétaires nettement inférieurs à ceux qu'ils avaient affichés dans leurs programmes de stabilité et de convergence présentés à la fin 2001, date à laquelle les prévisions du déficit public de la zone euro s'élevaient à 1,1 % du PIB pour 2002 (voir tableau 1).


Toen het Hof door de Rechtbank van eerste aanleg te Charleroi werd ondervraagd, waren de verzoeken tot afstand nog niet aanhangig, die op 21 december 1999 en 5 januari 2000 voor haar werden ingediend in de zes zaken die aanleiding hebben gegeven tot de beslissingen om aan het Hof de prejudiciële vraag te stellen over de artikelen 7 en 8 van de wet v ...[+++]

Lorsque le Tribunal de première instance de Charleroi a interrogé la Cour, il n'avait pas encore été saisi des demandes de désistement introduites, les 21 décembre 1999 et 5 janvier 2000, dans les six affaires qui ont donné lieu aux décisions saisissant la Cour de la question préjudicielle concernant les articles 7 et 8 de la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique.


Overeenkomstig de akkoorden van Marrakesj werden toen nl. de invoerrechten elke veertien dagen berekend op basis van het verschil tussen de wereldreferentieprijzen en 155% van de interventieprijs; de Commissie had zich voor de wereldreferentieprijs gebaseerd op de beursnotering van het Amerikaanse graan in Chicago, verhoogd met de vervoerskosten en transatlantische vrachtkosten. Gedurende de desbetreffende verkoopseizoenen bleef de aldus berekende referentieprijs constant in de buurt van het ...[+++]

En effet, en vertu des accords de Marrakech, les droits à l'importation étaient calculés chaque quinzaine par la différence entre le prix de référence mondial et 155% du prix d'intervention ; la Commission avait choisi de prendre pour prix de référence mondial la cotation à la bourse de Chicago du blé américain, augmentée des frais d'approche et du fret transatlantique ; or au cours de ces campagnes-là, le prix de référence ainsi calculé était en permanence voisin de ce plafond de 155%, ce qui permettait au blé en provenance de la Mer Noire d'entrer dans l'UE sans droits ou avec des droits très faibles, entraînant un prix total (FOB + ...[+++]


Verder heeft het College er voornamelijk voor gekozen de in de periode 1992-1994 ingediende aanvragen van inrichtingen voor verslaafden waarmee het College toen reeds principieel had ingestemd, te realiseren: deze keuze voor inrichtingen die reeds zeer ervaren zijn op het vlak van de revalidatie van verslaafden, bood volgens het College meer waarborgen voor een kwalitatieve behandeling dan het inwilligen van de ...[+++]

Ensuite, le Collège a choisi principalement de réaliser les demandes introduites dans la période 1992-1994 par les établissements pour toxicomanes et faisant déjà l'objet d'un accord de principe de la part du Collège à cette époque: le fait de choisir des établissements déjà très expérimentés en matière de rééducation fonctionnelle des toxicomanes offrait, de l'avis du Collège, davantage de garanties pour un traitement de qualité plutôt que de répondre aux nombreuses demandes introduites en 1995-1996 par des promoteurs nouveaux sur le terrain.


De laatste vergadering heeft toch een domper gezet op de werkzaamheden van de commissie. Tijdens deze vergadering werden er nog zeer veel amendementen ingediend, niet door de oppositie, maar vooral door de meerderheid.

La dernière réunion a cependant jeté une ombre sur ces travaux car de nombreux amendements ont été déposés, non par l'opposition mais principalement par la majorité, et la commission n'a plus pu en discuter convenablement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen zeer veel verzoeken werden ingediend' ->

Date index: 2025-05-31
w