Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dier gedood toen het stervend was

Traduction de «toen wij europeanen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Netwerk van Europeanen voor steun aan verkiezingen en democratie

Réseau d'Européens pour le soutien des élections et de la démocratie | Réseau renforcé pour le soutien des élections et de la démocratie | NEEDS [Abbr.]


dier gedood toen het stervend was

animal sacrifié à l'état moribond
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toen de richtlijnen voor 2007-2013 werden aangenomen, woonde ongeveer een op de drie Europeanen in een minder ontwikkelde regio.

Environ un Européen sur trois vivait dans les régions les moins développées lorsque les lignes directrices de la période 2007-2013 ont été adoptées.


De Flash Eurobarometer "Entrepreneurship in the EU and beyond (ondernemerschap in de EU en daarbuiten, FL354)", die Antonio Tajani, vicevoorzitter van de Europese Commissie, vandaag heeft gepresenteerd, brengt ook onder de aandacht dat er zich in 2009 (toen nog 45 %) meer Europeanen dan nu (37 %) als zelfstandige wilden vestigen.

Le Flash Eurobaromètre «Entrepreneurship in the EU and beyond» («L’esprit d’entreprise dans l’Union européenne et ailleurs», FL354) présenté aujourd’hui par M. Antonio Tajani, vice-président de la Commission européenne, souligne aussi qu’en 2009, les Européens étaient plus nombreux (45 %) à souhaiter exercer une activité indépendante.


In sociaal opzicht kunnen we in heel Europa de onvrede constateren van de werknemers en de vakbonden, evenals van de benadeelde klassen die zich zorgen maken over de houdbaarheid van een model dat ons erop vooruit liet gaan toen het Europeanen van ons maakte en toen juist het model was dat ons welzijn en sociale samenhang kon bieden.

Du point de vue social, la colère gronde parmi les travailleurs, les syndicats et les classes défavorisées de toute l’Europe. Ces gens s’inquiètent de la viabilité du modèle qui nous a rendus meilleurs quand il nous a rendus plus européens, ce même modèle qui était parvenu à garantir la prospérité et la cohésion sociale.


In sociaal opzicht kunnen we in heel Europa de onvrede constateren van de werknemers en de vakbonden, evenals van de benadeelde klassen die zich zorgen maken over de houdbaarheid van een model dat ons erop vooruit liet gaan toen het Europeanen van ons maakte en toen juist het model was dat ons welzijn en sociale samenhang kon bieden.

Du point de vue social, la colère gronde parmi les travailleurs, les syndicats et les classes défavorisées de toute l’Europe. Ces gens s’inquiètent de la viabilité du modèle qui nous a rendus meilleurs quand il nous a rendus plus européens, ce même modèle qui était parvenu à garantir la prospérité et la cohésion sociale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dan doel ik op een sociaal pact dat duidelijk kan maken dat Europa deze keer inzet op financiële duurzaamheid en duurzaamheid van het milieu, maar ook op behoud van het sociale model dat ons erop vooruit liet gaan toen het Europeanen van ons maakte.

Un pacte social capable d’affirmer clairement que cette fois l’Europe va s’engager en faveur de la viabilité financière et environnementale et en faveur du maintien du modèle social qui nous a rendus meilleurs en nous rendant plus européens.


Dan doel ik op een sociaal pact dat duidelijk kan maken dat Europa deze keer inzet op financiële duurzaamheid en duurzaamheid van het milieu, maar ook op behoud van het sociale model dat ons erop vooruit liet gaan toen het Europeanen van ons maakte.

Un pacte social capable d’affirmer clairement que cette fois l’Europe va s’engager en faveur de la viabilité financière et environnementale et en faveur du maintien du modèle social qui nous a rendus meilleurs en nous rendant plus européens.


Een speciale Eurobarometer-enquête heeft uitgewezen dat minder dan de helft van de Europeanen tevreden is over het spoorvervoer (46 %); dit is een verbetering ten opzichte van 1997, toen de score bij 41 % lag.

Selon une enquête Eurobaromètre spéciale, moins de la moitié des Européens sont satisfaits de leurs systèmes ferroviaires (46 %) – même si le degré de satisfaction a augmenté depuis 1997 (41 %).


Dit jaar zullen de Europeanen ongeveer 5 miljard euro betalen voor roamingdiensten, dat wil zeggen zo'n 15 miljard euro minder dan wat dezelfde diensten zouden gekost hebben vóór 2007, toen de eerste roamingverordening van kracht werd.

Cette année, les Européens dépenseront environ 5 milliards d'euros en services d'itinérance, ce qui représente une économie d’environ 15 milliards d’euros par rapport aux prix pratiqués avant l’entrée en vigueur du premier règlement de l’UE sur l’itinérance en 2007.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, mijnheer de vicevoorzitter van de Commissie, dames en heren, ik denk dat het heel toepasselijk is dat het debat over de globalisering heeft plaatsgevonden onder het Portugese voorzitterschap, omdat Portugal een land is waarvan de vlag op de kaart staat, omdat de Portugezen voorop liepen toen wij Europeanen met de globalisering begonnen, en omdat globalisering geen plaag is die over ons komt.

- (ES) Madame la Présidente, M. le Président du Conseil, M. le Vice-Président de la Commission, mesdames et messieurs, je pense qu’il vaut mieux que le débat sur la mondialisation ait lieu au cours de la présidence portugaise car le Portugal est un pays dont le drapeau est sur la carte, parce que les Portugais étaient aux avant-postes lorsque l’Europe s’est lancée dans la mondialisation, et parce que la mondialisation n’est pas un fléau qui pèse sur nos têtes.


Toen Europeanen tijdens de Eurobarometerenquête werd gevraagd hun mening te geven over belemmeringen voor het starten van een bedrijf, vond 69% dat de bestaande administratieve procedures complex waren en gaf 76% aan dat er onvoldoende financiële middelen beschikbaar waren.

Interrogés dans le cadre de l'Eurobaromètre sur les obstacles au lancement d'une entreprise, 69% des répondants ont cité la complexité des procédures administratives existantes et 76% la pénurie de capitaux.




D'autres ont cherché : toen wij europeanen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen wij europeanen' ->

Date index: 2022-12-02
w