Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toen werd gesproken " (Nederlands → Frans) :

Zoals ik hen al had meegedeeld in een brief toen er werd gesproken over de vermindering van de steun vanaf dit jaar, zal het dus de verantwoordelijkheid zijn van de bevoegde gewestelijke en federale ministers om oplossingen te vinden voor de compensatie van de vermindering van de steun als dit zou gebeuren vanaf 2014.

Comme je le leur avais déjà écrit lorsqu’il était question de diminuer l’aide dès cette année, il sera alors de la responsabilité des ministres régionaux et fédéraux compétents de trouver des solutions pour compenser la diminution de l’aide si elle se confirmait à partir de 2014.


Zoals ik hen al had meegedeeld in een brief toen er werd gesproken over de vermindering van de steun vanaf dit jaar, zal het dus de verantwoordelijkheid zijn van de bevoegde gewestelijke en federale ministers om oplossingen te vinden voor de compensatie van de vermindering van de steun als dit zou gebeuren vanaf 2014.

Comme je le leur avais déjà écrit lorsqu’il était question de diminuer l’aide dès cette année, il sera alors de la responsabilité des ministres régionaux et fédéraux compétents de trouver des solutions pour compenser la diminution de l’aide si elle se confirmait à partir de 2014.


Toen in de Senaatscommissie voor de Justitie, gesproken is om voorwaardelijk in vrijheid gestelde personen aan een behandeling te onderwerpen, heeft de minister zelf in het verlengde van het colloquium dat drie maanden eerder gehouden werd, erop aangedrongen dit onderscheid in de wet op te nemen.

Lorsqu'il a été question, en commission de la Justice du Sénat, d'imposer le traitement aux libérés conditionnels, le minitre a lui-même insisté, dans le prolongement du colloque organisé moins de trois mois plus tôt, pour que cette distinction soit inscrite dans la loi.


Het is jammer dat de Commissie in 2007, toen er over ‘Global Europe’ werd gesproken, geen gebruik heeft gemaakt van de mogelijkheid om de instrumenten ter bescherming van de handel te hervormen, wat oorspronkelijk misschien de bedoeling was.

Il est dommage que la Commission n’ait pas profité de l’occasion de réviser les instruments de défense commerciale en 2007 lorsque nous parlions de l’Europe dans le monde, ce qui était peut-être l’intention originale.


Een dergelijk beeld ontstond helaas wel toen er over de toestand van de rivier de Jordaan werd gesproken.

Malheureusement, une telle image est apparue lorsque la situation concernant le Jourdain a été abordée.


Veel leden van het Parlement, de verantwoordelijke commissaris en de vertegenwoordigers van de Raad veroordeelden de vrouwenhandel waarover toen werd gesproken, de zogenaamde trafficking.

De nombreux députés du Parlement européen, le commissaire responsable et les représentants du Conseil ont condamné la traite des femmes alors au centre des débats.


Veel leden van het Parlement, de verantwoordelijke commissaris en de vertegenwoordigers van de Raad veroordeelden de vrouwenhandel waarover toen werd gesproken, de zogenaamde trafficking .

De nombreux députés du Parlement européen, le commissaire responsable et les représentants du Conseil ont condamné la traite des femmes alors au centre des débats.


Ik zou er kort op willen wijzen dat Duitsland zijn voortreffelijke kennis op het vlak van werktuigmachines niet met Frankrijk heeft gedeeld. Toch heeft de samenwerking tussen beide partners aanvankelijk positieve resultaten opgeleverd. Daar kwam echter verandering in toen de overheersende ideologie - die meer met vrijhandel dan met liberalisme te maken had - erin slaagde de mooiste industriële pareltjes te privatiseren, in het bijzonder in Frankrijk en voornamelijk in de lucht- en ruimtevaartindustrie. Dit gebeurde ten voordele van bedrijven waar Engels werd gesproken ...[+++], die in Nederland waren gevestigd en onder het Nederlandse recht vielen.

À noter d’ailleurs que l’Allemagne n’a pas partagé pour sa part sa prééminence dans le domaine des machines-outils, mais enfin, cette coopération avait abouti à d’heureux résultats jusqu’à ce que l’idéologie dominante, qui n’est pas tant celle du libéralisme que celle du libre-échange, ait abouti à privatiser, notamment en France, les plus beaux fleurons industriels, et en particulier l’aérospatiale, au bénéfice d’entreprises où l’on parlait anglais, dont le siège était aux Pays-Bas et qui étaient soumises au droit hollandais.


- Gedurende het bezoek van de Braziliaanse onderzoekscommissie aan de Senaat in maart 2001 werd gesproken over mensenhandel in het Belgische voetbal. Verschillende leden vonden het nodig de subcommissie om te vormen tot een onderzoekscommissie en mevrouw Thijs heeft toen haar voorstel ingediend.

- C'est à la suite de la visite de la commission d'enquête brésilienne au Sénat en mars 2001, visite lors de laquelle il a été question de pratiques de traite des êtres humains dans le milieu du football belge, que la mutation de la sous-commission en commission d'enquête a été considérée par plusieurs de ses membres comme une nécessité et que Mme Thijs a déposé sa proposition.


Toen wij hierover bij aanvang van de operaties met onze Congolese en Rwandese collega's hebben gesproken, werd ons trouwens uitgelegd dat de militaire operaties deel uitmaakten van een ruimere niet louter militaire strategie.

Lorsqu'au début des opérations nous avons discuté de ce sujet avec nos homologues congolais et rwandais, on nous a d'ailleurs expliqué que ces opérations militaires faisaient partie d'une stratégie qui n'avait pas qu'un volet militaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen werd gesproken' ->

Date index: 2022-09-23
w