Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dier gedood toen het stervend was

Vertaling van "toen we gingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
dier gedood toen het stervend was

animal sacrifié à l'état moribond
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze problematiek werd pas zichtbaar toen de werkzaamheden aan de functionele en technische specificaties voor de systemen van start gingen.

Ces éléments ne sont ressortis que lorsque les travaux relatifs aux spécifications fonctionnelles et techniques des systèmes ont commencé.


Toen al werd algemeen erkend dat deze soort overbevist was en dat de bestanden achteruit gingen, maar de verdragsluitende partijen van de Internationale Commissie voor de instandhouding van tonijn in de Atlantische Oceaan (ICCAT - het regionale beheersorgaan dat verantwoordelijk is voor de visserij) voelden er weinig voor om de vangsten en winsten in te krimpen.

À l'époque, la surexploitation et l'épuisement des stocks de l'espèce étaient largement admis, mais les parties contractantes de la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique (CICTA – l'organe de gestion régional responsable de cette pêche) n'étaient pas du tout disposées à réduire les prises et les bénéfices engendrés.


Toen de ergste financiële storm in de loop van 2009 een beetje gingen liggen, werden deze bewegingen enigszins ongedaan gemaakt en herwon de euro aan kracht.

Quand les tensions financières se sont progressivement atténuées au cours de 2009, ces mouvements se sont en partie dissipés et l'euro est remonté de façon notable.


Zij stonden in deze zaal met vlaggen te zwaaien toen we gingen stemmen; zij probeerden de officiële start van de voorlichtingscampagne van het Europees Parlement te verstoren en zij beweerden dat het op een of andere manier onwettig is dat dit Parlement zijn standpunt en zijn conclusie kenbaar maakt aan de buitenwereld.

Ils ont agité des bannières dans cette assemblée au moment du vote; ils ont essayé de perturber le lancement officiel de la campagne d’information du Parlement européen; ils ont prétendu qu’il était, on ne sait pourquoi, illégitime pour ce Parlement de présenter son avis et ses conclusions au monde extérieur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We willen geen gefingeerde overzichten, zoals eerder dit jaar, toen de lidstaten schijnbaar akkoord gingen met het leveren van circa 21 vliegtuigen, 27 helikopters en 117 schepen aan Frontex, maar feitelijk, toen de missie uitgevoerd moest gaan worden, zonder enige schaamte niets meer wilden weten van hun eigen beloften.

Nous ne voulons pas de listes factices, comme ce fut le cas cette année, où les États membres prétendaient accepter de fournir à Frontex 21 avions, 27 hélicoptères et 117 navires, mais, en pratique, lorsque la mission fut lancée, les États membres ont ignoré leurs promesses sans vergogne.


- (SK) Dames en heren, bijna twee jaar geleden, toen wij op het punt stonden toe te treden tot de vooraanstaande en eerbiedwaardige organisatie die de Europese Unie zonder twijfel is, gingen wij ervan uit dat wij volwaardige leden zouden worden met dezelfde status als de andere leden en dat de burgers van onze landen dezelfde rechten zouden genieten als de andere EU-burgers, zoals dat ook het geval was toen Oostenrijk tot de Unie toetrad.

- (SK) Mesdames et Messieurs, il y a bientôt deux ans, alors que nous étions sur le point d'adhérer à cette association distinguée et respectée qu'est assurément l'Union européenne, nous pensions que nous serions traités sur un pied d'égalité, que nous nous verrions accorder le même statut que les autres membres et que les citoyens de nos pays bénéficieraient des mêmes droits, comme ce fut le cas lors de l'adhésion de l'Autriche.


Het SGP heeft bijgedragen tot macro-economische stabiliteit, wat ook blijkt uit de begrotingstrends tijdens de recente conjunctuurverzwakking, die gunstig afsteken bij die van vergelijkbare perioden in het verleden toen de groeivertragingen doorgaans gepaard gingen met een meer geprononceerde verslechtering van de onderliggende begrotingssituaties.

Le pacte a permis d'assurer la stabilité macroéconomique, comme le montrent notamment les tendances budgétaires observées lors du récent ralentissement de l'activité économique: elles soutiennent favorablement la comparaison avec le passé, lorsque les récessions s'accompagnaient généralement d'une détérioration plus prononcée des positions budgétaires sous-jacentes.


De eerste alinea geldt slechts voor voertuigen die zich op het grondgebied van de Europese Gemeenschap bevonden, en vergezeld gingen van een geldig certificaat van overeenstemming dat was afgegeven toen de goedkeuring van het betrokken type voertuig nog geldig was, maar die nog niet geregistreerd of in het verkeer gebracht waren toen die goedkeuring haar geldigheid verloor.

Le premier alinéa ne s'applique qu'aux véhicules qui se trouvaient sur le territoire de la Communauté et étaient accompagnés d'un certificat de conformité valide délivré au moment où la réception du type de véhicule en question était encore valable, mais qui n'avaient pas été immatriculés ou mis en service avant que ladite réception ne perde sa validité.


Toen de eerste missies voor begrotingssteun in Burkina Faso de toegang tot de gezondheidszorg als indicator gingen gebruiken, bleek dat er weliswaar meer medische centra werden gebouwd, maar dat het aantal patiënten afnam door een tekort aan andere input.

Au Burkina, l'utilisation en tant qu'indicateur de l'accès aux services sanitaires pour évaluer l'impact des premières mesures d'appui budgétaire a permis de constater que alors qu'on construisait davantage de centres de santé, le nombre de personnes qui s'y rendaient diminuait en raison de la pénurie d'autres intrants.


De eerste alinea geldt slechts voor voertuigen die zich op het grondgebied van de Europese Gemeenschap bevonden, en vergezeld gingen van een geldig certificaat van overeenstemming dat was afgegeven toen de goedkeuring van het betrokken type voertuig nog geldig was, maar die nog niet geregistreerd of in het verkeer gebracht waren toen die goedkeuring haar geldigheid verloor.

Le premier alinéa ne s'applique qu'aux véhicules qui se trouvaient sur le territoire de la Communauté et étaient accompagnés d'un certificat de conformité valide délivré au moment où la réception du type de véhicule en question était encore valable, mais qui n'avaient pas été immatriculés ou mis en service avant que ladite réception ne perde sa validité.




Anderen hebben gezocht naar : toen we gingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen we gingen' ->

Date index: 2025-08-14
w