Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dementia paranoides
Dier gedood toen het stervend was
Gedesorganiseerde schizofrenie
Hebefrenie
Neventerm
Parafrene schizofrenie
Voornamelijk invoerend lid
Voornamelijk producerend lid

Vertaling van "toen voornamelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
dier gedood toen het stervend was

animal sacrifié à l'état moribond


voornamelijk producerend lid

membre principalement producteur


voornamelijk invoerend lid

membre principalement importateur


Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragssto ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]


Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden ...[+++]

Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic d'hébéphrénie doit être rése ...[+++]


Omschrijving: Paranoïde schizofrenie wordt beheerst door betrekkelijk stabiele, dikwijls paranoïde wanen, doorgaans vergezeld van hallucinaties, voornamelijk van de akoestische soort en verstoringen van de waarneming. Stoornissen van affect, wil en spraak en katatone symptomen zijn afwezig of betrekkelijk onopvallend. | Neventerm: | dementia paranoides | parafrene schizofrenie

Définition: La schizophrénie paranoïde se caractérise essentiellement par la présence d'idées délirantes relativement stables, souvent de persécution, habituellement accompagnées d'hallucinations, en particulier auditives, et de perturbations des perceptions. Les perturbations des affects, de la volonté et du langage, de même que les symptômes catatoniques, sont soit absents, soit relativement discrets. | Schizophrénie paraphrénique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L. overwegende dat op 11 oktober 2014 ernstige gevechten zijn uitgebroken in de bergen van Nafusa, ten zuidwesten van Warshafana, toen gewapende groepen van Zintam de plaatsen Kikla en al-Qual'a beschoten en belegerden; overwegende dat eind november 2014 Kikla door strijders is ingenomen; overwegende dat het zuiden van Libië eveneens met geweld is geconfronteerd, met name begin oktober 2014 toen gevechten uitbraken in Awbari, voornamelijk tussen gewapende groepen uit de Toeareg- en Tabu-gemeenschappen; overwegende dat de algemene v ...[+++]

L. considérant que, le 11 octobre 2014, des affrontements ont éclaté dans le Djebel Nefoussa, au sud-ouest de Warshefana, lorsque les groupes armés de Zinten ont bombardé et assiégé les villes de Kikla et d'al-Qalaa; que les combattants ont pris le contrôle de Kikla à la fin du mois de novembre 2014; que le sud de la Libye a également connu des violences, notamment au début du mois d'octobre 2014, lorsque les combats, principalement entre les groupes armés des communautés touareg et toubou, ont éclaté à Ubari; que la sécurité générale dans le pays s'est également dégradée, des attentats à la voiture piégée s'étant produits à El Beïda ...[+++]


J. overwegende dat een Egyptische strafrechter op 2 december 2014 voorwaardelijke doodstraffen heeft uitgesproken tegen 188 verdachten tijdens de derde dergelijke massaveroordeling in 2014; overwegende dat deze massaprocessen voornamelijk gericht waren tegen leden van de Moslimbroederschap, de grootste oppositiebeweging van Egypte, die in december 2013 door de autoriteiten tot terroristische groepering werd uitgeroepen; overwegende dat deze veroordelingen de meest recente zijn van een reeks vervolgingen en processen die vol met procedurele onregelmatigheden en in strijd met internationale mensenrechtenwetgeving zijn; overwegende dat ...[+++]

J. considérant que le 2 décembre 2014, la condamnation à mort de 188 prévenus a été provisoirement prononcée par une cour d'assises égyptienne, et qu'il s'agit de la troisième fois que la condamnation d'un aussi grand nombre de personnes est prononcée en 2014; que ces procès visent principalement des membres des Frères musulmans, principal mouvement égyptien d'opposition que les autorités ont inscrit au nombre des groupes terroristes en décembre 2013; que ces condamnations constituent la dernière étape d'actions pénales et de procédures qui ont été largement entachées d'irrégularités et de violations du droit international; que personne n'a été tenu responsab ...[+++]


Vorig jaar was ik rapporteur voor het SET-plan en we hadden het er toen voornamelijk over dat nieuwe technologieën, die innovatie konden betekenen en een nieuwe stimulans konden zijn voor de Europese economie, in de eerste plaats door de Europese Unie gefinancierd moeten worden.

J’étais rapporteur pour le plan SET et à cette occasion, nous avons principalement discuté du fait que les nouvelles technologies, qui pourraient apporter une certaine innovation et donner un nouvel élan à l’économie européenne, devaient en grande partie être financées au niveau de l’Union européenne.


Vorig jaar was ik rapporteur voor het SET-plan en we hadden het er toen voornamelijk over dat nieuwe technologieën, die innovatie konden betekenen en een nieuwe stimulans konden zijn voor de Europese economie, in de eerste plaats door de Europese Unie gefinancierd moeten worden.

J’étais rapporteur pour le plan SET et à cette occasion, nous avons principalement discuté du fait que les nouvelles technologies, qui pourraient apporter une certaine innovation et donner un nouvel élan à l’économie européenne, devaient en grande partie être financées au niveau de l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In vergelijking met de beoordelingsperiode tijdens het oorspronkelijke onderzoek, toen okoumémultiplex voornamelijk op bestelling werd geproduceerd, blijken de voorraden te zijn toegenomen tijdens de beoordelingsperiode.

Par rapport à la période couverte par l’enquête initiale, pendant laquelle le contreplaqué d’okoumé était seulement produit sur commande, il apparaît que des volumes plus importants sont gardés en stock pendant la période considérée.


De teelt van de noot in het afgebakende geografische gebied gaat terug tot „. omstreeks 1412, toen de heester eerst bestond als struikgewas. De plant is nog altijd in die hoedanigheid te zien, voornamelijk in kastanjebossen” (Martinelli in „Carbognano illustra”).

La culture du noisetier dans l'aire géographique délimitée remonte à «. 1412 circa, mentre prima esisteva come pianta arbustiva da sottobosco e che tuttora lo troviamo in tale stato nei boschi specialmente di castagno» (1412 environ, l'arbre ayant jusque-là existé comme arbuste de sous-bois, et on le trouve aujourd'hui encore sous cette forme dans les forêts, notamment de châtaigniers — Martinelli, dans «Carbognano illustra»).


Veba Oel AG was een volledige dochter van het Duitse energieconcern E.ON tot het jaar 2001, toen BP een deelneming van 51% en daarmee gezamenlijke zeggenschap met E.ON verwierf in deze aardolie- en petrochemische onderneming, die voornamelijk in Duitsland actief is via de merken Veba en Aral.

Veba Oel AG était une filiale à 100 % du groupe énergétique allemand E.ON jusqu'en 2001, année au cours de laquelle BP a acheté 51 % de l'entreprise; cet achat lui a permis d'acquérir le contrôle en commun, avec E.ON, de la société de produits pétroliers et pétrochimiques, dont les activités s'exercent principalement en Allemagne par l'intermédiaire des marques Veba et Aral.


Enerzijds was dit in de context van de koude oorlog een voorwaarde om te ontkomen aan de sterk geostrategisch getinte benadering van het ontwikkelingsbeleid; anderzijds was de Europese Gemeenschap toen voornamelijk een gemeenschappelijke markt zonder externe politieke dimensie.

Ce fut dans le contexte de la guerre froide une condition pour échapper à la surdétermination géo-stratégique des politiques de développement, d'une part, la Communauté européenne était alors pour l'essentiel un marché commun sans dimension politique externe, d'autre part.


Het door de richtlijn oplegde harmonisatieniveau was tamelijk laag en de harmonisatie betrof voornamelijk een aantal materiële regels waarvan toen werd gedacht dat zij de werking van de interne markt het meest direct beïnvloedden; een groot aantal gebieden, met name betreffende de procedures, werd niet geharmoniseerd.

La directive a imposé un niveau d’harmonisation assez faible, parce qu’on s’est concentré sur un nombre restreint de règles de droit matériel, considérées à l’époque comme ayant l’incidence la plus directe sur le fonctionnement du marché intérieur, tandis que toute une série de domaines, en particulier ceux touchant aux procédures, ont été laissés non harmonisés.


De bijdragen van ECHO aan WVP-programma's beliepen in totaal 71.318.781 ecu in 1993, toen de steun voornamelijk naar projecten in het voormalige Joegoslavië ging, en 47.355.716 ecu in 1994, toen de uitgaven hoofdzakelijk voor de slachtoffers van het conflict in Rwanda waren bestemd Bijdragen voor ex-Joegoslavië en Rwanda.

La participation financière d'ECHO aux programmes PAM s'est élevée au total à 71 318 781 écus en 1993, année au cours de laquelle les projets réalisés dans l'ancienne Yougoslavie ont tenu le devant de la scène et à 47 355 716 écus en 1994, année pour laquelle les dépenses ont été concentrées sur les victimes du conflit du Rwanda. o Ressources versées en ex-Yougoslavie et au Rwanda.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen voornamelijk' ->

Date index: 2024-10-08
w