Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dier gedood toen het stervend was

Vertaling van "toen overigens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


dier gedood toen het stervend was

animal sacrifié à l'état moribond
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat is overigens altijd het uitgangspunt geweest van de Gemeenschap, bijvoorbeeld bij de opneming van vluchtelingen in de werkingssfeer van de verordening van 1971 betreffende de sociale zekerheid [5], en ook van de Commissie toen zij onlangs haar voorstel voor een richtlijn over gezinshereniging heeft ingediend.

Cela a d'ailleurs toujours été l'esprit qui a guidé la Communauté par exemple lors de l'inclusion des réfugiés dans le champ d'application du Règlement de 1971 sur la sécurité sociale [5] ou bien la Commission récemment lors du dépôt de sa proposition de directive sur le regroupement familial.


Artikel 16 van het Burgerlijk Wetboek werd toen overigens vervangen door de artikelen 851 en 852 van het Gerechtelijk Wetboek.

L'article 16 du Code civil a d'ailleurs été remplacé à l'époque par les articles 851 et 852 du Code judiciaire.


Artikel 16 van het Burgerlijk Wetboek werd toen overigens vervangen door de artikelen 851 en 852 van het Gerechtelijk Wetboek.

L'article 16 du Code civil a d'ailleurs été remplacé à l'époque par les articles 851 et 852 du Code judiciaire.


Het Vlaams Belang stond toen overigens niet alleen met het voornemen de dotatie voor prins Laurent af te schaffen, dit was ook de mening van de toenmalige minister van Buitenlandse Zaken.

Le Vlaams Belang n'était d'ailleurs pas le seul à l'époque à vouloir supprimer la dotation du Prince Laurent; le ministre des Affaires étrangères s'était également exprimé dans ce sens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toen hij het decreet van 12 juli 2012 aannam, beoogde de decreetgever overigens de rechtsonzekerheid te verhelpen die voortvloeide uit de vertraging die men had opgelopen bij het organiseren van de procedures met het oog op een vaste benoeming in het bevorderingsambt van inspecteur.

Lorsqu'il a adopté le décret du 12 juillet 2012, le législateur visait d'ailleurs à pallier l'insécurité juridique résultant du retard pris dans l'organisation des procédures en vue de la nomination à titre définitif dans la fonction de promotion d'inspecteur.


Uit dat artikel kan niet worden opgemaakt in welke taal de informatiefiche beschikbaar wordt gesteld wanneer de deposant en de kredietinstelling niet gezamenlijk hebben geopteerd om "in het kader van hun zakenrelatie" een bepaalde taal te gebruiken, terwijl in de richtlijn wordt bepaald dat daarvoor de taal moet worden gebruikt die door hen werd overeengekomen toen de bankrekening werd geopend, welke taal overigens kan verschillen van de taal die wordt gebruikt "in het kader van de zakenrelatie".

Il ne permet pas de déterminer dans quelle langue est fournie la fiche d'information lorsque le déposant et l'établissement de crédit n'ont pas exprimé un choix commun d'une langue « pour la conduite de leurs affaires », alors que la directive prévoit que cela doit être la langue retenue lors de l'ouverture du compte, laquelle peut au demeurant être différente de la langue « de la conduite des affaires ».


De recentste regionale cijfers betreffen overigens het jaar 2010 en toen was de brutospaarquote van de huishoudens in het Vlaamse Gewest met 18,9 % duidelijk hoger dan in het Waalse (10,4 %) en het Brussels hoofdstedelijk Gewest (12,3 %).

Les chiffres régionaux les plus récents ne concernent d'ailleurs que l'année 2010, et à cette époque, le taux d'épargne brut des ménages en Région flamande, avec 18,9 %, était clairement plus élevé que celui des ménages en Région wallonne (10,4 %) et que celui des ménages de la Région de Bruxelles-Capitale (12,3 %).


Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe reageert u op elk van die vragen? b) In Erbil betuigde u de Koerden nog uw steun en zei u bereid te zijn meer te doen. Waarom gaf België dan nog geen antwoord op de Koerdische vragen die tijdens de commissieverga ...[+++]

Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez "apporté votre soutien" aux Kurdes et indiqué "être prêt à en faire plus", pourquoi la Belgique n'a-t-elle toujours pas répondu aux demandes kurdes q ...[+++]


Overigens, toen in oktober 1999 de regering een dotatie voor Prinses Astrid instelde, zonder hierbij tevens een dotatie toe te kennen aan Prins Laurent, antwoordde Premier Verhofstadt toen op parlementaire vragen hieromtrent dat de Prinses getrouwd was en vier kinderen heeft.

Du reste, lorsqu'en octobre 1999, le gouvernement institua une dotation en faveur de la princesse Astrid, sans en faire autant pour le prince Laurent, le premier ministre Verhofstadt répondit aux questions parlementaires à ce sujet que la princesse était mariée et avait quatre enfants.


Dit werd toen overigens ook bepaald in artikel 23, 2º, van de wet van 21 december 1994 houdende sociale maatregelen en diversen.

Cela fut d'ailleurs également prévu dans l'article 23, 2º de la loi du 21 décembre 1994 portant des dispositions sociales et diverses.




Anderen hebben gezocht naar : toen overigens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen overigens' ->

Date index: 2022-10-08
w