Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toen namelijk vooral " (Nederlands → Frans) :

C. overwegende dat de vereiste politieke dialoog zeer laat is gestart, namelijk toen president Viktor Janoekovitsj de oppositieleiders voor het eerst ontmoette op 23 januari; overwegende dat de regering is afgetreden en de op 16 januari goedgekeurde restrictieve wetten zijn ingetrokken als gevolg van een eerste compromis dat in de Verkhovna Rada is bereikt en door president Janoekovitsj is ondertekend; overwegende dat de controverse over de amnestiewet een belemmering voor elke politieke oplossing blijft; overw ...[+++]

C. considérant que le dialogue politique indispensable a commencé très tard, le président Victor Ianoukovitch rencontrant les dirigeants de l'opposition pour la première fois le 23 janvier; considérant que le gouvernement a démissionné et que les lois restrictives adoptées le 16 janvier ont été abrogées à la suite d'un premier compromis obtenu au sein du parlement et signé par le président Ianoukovitch; considérant que la polémique sur la loi d'amnistie continue de faire obstacle à toute solution politique; considérant que l'opposition insiste pour que les manifestants bénéficient d'une amnistie inconditionnelle, alors que le président et le gouvernement par intérim exigent, pour que l'amnistie ait lieu, qu'il soit d'abord mis fin à l'occu ...[+++]


Enkele sprekers – met name sprekers met één bepaalde visie – zien de huidige financiële beroering en de problemen die er zonder twijfel zijn, als de grote kans om alles kapot te reguleren, en het grote gevaar, zowel op nationaal niveau als – en vooral – op Europees niveau, is dat deze kwestie op zeer onevenwichtige wijze zal worden aangepakt. Ik denk dat de heer Purvis het bij het rechte eind had toen hij zei dat de opperste ironie van deze financiële crisis is dat het juist de meest gereguleerde sector is, ...[+++]

À mon sens, M. Purvis a mis le doigt sur l’essentiel en indiquant que l’ironie suprême de cette crise financière était que le secteur qui s’est engouffré dans ces terribles difficultés, nous entraînant tous dans son sillage, est le secteur le plus réglementé, et que les activités des fonds alternatifs ou des fonds de capital-investissement ne sont en rien responsables de ces problèmes.


De herinnering is wat de geschiedenis ons heeft geleerd, namelijk dat Europa werd verscheurd omdat de volkeren en vooral hun politieke leiders niet de moed hadden om te reageren toen het nog niet te laat was.

La mémoire, c'est celle de l'histoire qui a déchiré l'Europe parce que les peuples et surtout leurs gouvernants n'avaient pas eu la force de réagir lorsqu'il était encore temps.


Hiermee worden de hoofdlijnen van de in de vorige periode toegepaste strategie voortgezet en versterkt. De bijstand van de Gemeenschap ging toen namelijk vooral naar economische infrastructuur, benutting van de menselijke hulpbronnen en regionale ontwikkeling.

Cette stratégie poursuit et renforce les lignes directrices retenues dans la période qui vient de s'écouler, au cours de laquelle les opérations cofinancées par la Communauté ont privilégié les infrastructures économiques, la valorisation des ressources humaines et les initiatives de développement régional.


6.4. Het punt waar het vooral om draait is de kwestie die door het Europees Parlement aan de orde werd gesteld toen het om een herziening van de structurele aanpassing vroeg, namelijk de onderlinge betrekkingen tussen de Commissie, de instellingen van Bretton Woods en de begunstigde landen.

6.4. En fait, le débat porte essentiellement sur la question que le Parlement européen a soulevée quand il a demandé une étude sur l'ajustement structurel, à savoir la question des relations entre Commission, institutions de Bretton Woods et pays bénéficiaires.


Toen de farmaceutische bedrijven met Puregon op de markt kwamen werd Humegon tijdelijk zelfs van de markt gehaald, zogezegd omdat er complicaties zouden zijn voor de gezondheid maar vooral omwille van fabricatieproblemen, namelijk het selecteren van urine en de hoge kosten om deze urine zuiver te krijgen.

Au moment de la commercialisation du Puregon par les entreprises pharmaceutiques, l'Humegon a même été retiré temporairement du marché, prétendument parce qu'il présenterait un risque de complications pour la santé mais surtout en raison de problèmes de fabrication liés à la difficulté de sélectionner l'urine et au coût élevé de l'épuration de cette urine.


Toen de farmaceutische bedrijven met Puregon op de markt kwamen, werd Humegon tijdelijk zelfs van de markt gehaald, zogezegd omdat er complicaties zouden zijn voor de gezondheid maar vooral omwille van fabricatieproblemen, namelijk het selecteren van urine en de hoge kosten om deze urine zuiver te krijgen.

Au moment de la commercialisation du Puregon par les entreprises pharmaceutiques, l'Humegon a même été retiré temporairement du marché, prétendument parce qu'il présenterait un risque de complications pour la santé mais surtout en raison de problèmes de fabrication liés à la difficulté de sélectionner l'urine et au coût élevé de l'épuration de cette urine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen namelijk vooral' ->

Date index: 2025-06-09
w