Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toen mevrouw bertukame samen " (Nederlands → Frans) :

De Raad is zich zeker van deze zaak bewust, die teruggaat tot de rellen die plaatsvonden na de verkiezingen in 2005, toen mevrouw Bertukame samen met andere activisten van de oppositie werd gearresteerd, waarna zij in 2007 gratie kreeg.

Le Conseil est certainement au courant de l’affaire, qui remonte aux émeutes post-électorales en 2005, lors de son arrestation avec d’autres militants de l’opposition.


Mevrouw Meier, toen werkzaam aan de VUB, heeft het onderzoek « Vrouwen in de politiek : een genderanalyse » geleid samen met Benoît Rihoux van de UCL.

Alors qu'elle travaillait encore à la VUB, Mme Meier a dirigé l'enquête « Les femmes en politique: analyse basée sur le genre » en collaboration avec Benoît Rihoux, de l'UCL.


De voorzitster van deze commissie, mevrouw Lizin, was zelf aanwezig toen het Comité P de opdracht kreeg om samen met de begeleidingscommissie van de Kamer, deze tekst uit te werken.

La présidente de la commission, Mme Lizin, était elle-même présente lorsque le Comité P a été chargé d'élaborer le texte en question, conjointement avec la commission d'accompagnement de la Chambre.


Volgens informatie die de Commissie tot haar beschikking heeft, is mevrouw Gunes samen met 26 anderen gearresteerd toen zij toegang probeerden krijgen tot het operatieterrein van de veiligheidstroepen in een dorp in de omgeving van Derik in Mardin (Zuidoost-Turkije).

D’après les informations dont dispose la Commission, Mme Günes a été arrêtée en même temps que 26 autres personnes alors qu’elle tentait de pénétrer dans la zone d’opération des forces de sécurité dans un village de la région de Derik, dans la province de Mardin (Sud-est).


Mevrouw Auken, ik zette me er toen al actief voor in, samen met uw broer, die toen minister van Milieu was.

C’est pour cela, Madame Auken, que je me suis battu avec détermination aux côtés de votre frère, qui était alors ministre de l’environnement, et nous avons réussi à obtenir des progrès dans de nombreux domaines.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, onlangs hebben wij hier in dit Huis gesproken over de tussentijdse balans van het Europese actieprogramma voor verkeersveiligheid. Wij hebben toen samen geconstateerd dat de kansen om de doelen te realiseren die wij onszelf hebben gesteld – namelijk het aantal verkeersdoden tegen 2010 met de helft verminderen – tamelijk gering zijn.

- (DE) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, nous avons récemment discuté, en plénière, de la révision intermédiaire du programme d’action de sécurité routière européenne, et nous avons convenu que les chances étaient relativement minces de remplir les objectifs que nous nous sommes fixés, à savoir diminuer de moitié le nombre des décès sur les routes d’ici à 2010.


- (FR) Mevrouw de Commissaris, mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik onze collega mevrouw Sommer alle lof toezwaaien voor het goede werk dat we samen hebben verricht, voor haar luisterend oor en haar flexibele opstelling, ook toen wij van mening verschilden. Ik hoop dat wij in de eerste lezing een prima en hopelijk definitieve tekst tot stand kunnen brengen.

- Madame la Commissaire, Monsieur le Président, je voudrais d’abord rendre un hommage appuyé ? notre collègue, Mme Sommer, pour la qualité du travail que nous avons pu mener ensemble - son écoute, sa souplesse aussi toutes les fois où nous avons pu avoir des divergences - et qui devrait, je l’espère, nous conduire ? avoir un très bon texte dès la première lecture, en espérant et en souhaitant qu’il soit définitif.


- Toen mevrouw Lizin nog gewoon senator was, hebben we samen een voorstel ingediend tot beteugeling van de verheerlijking van het terrorisme, met andere woorden van het aanzetten tot moord en het rechtvaardigen van moord.

- Lorsque la présidente de notre assemblée, Mme Lizin, était simple sénatrice, nous avions déposé ensemble une proposition de répression de l'apologie du terrorisme, c'est-à-dire de l'incitation au meurtre et de sa légitimation.


Na dit arrest heb ik samen met mevrouw Van der Wildt een amendement ingediend op een ontwerp tot wijziging van de wetten op de Raad van State dat toen in 1996 in bespreking was.

A la suite de cet arrêt, j'ai déposé, conjointement avec Mme Van der Wildt, un amendement à un projet visant à modifier les lois sur le Conseil d'Etat, qui était en discussion en 1996.


Toen in 1976, zoals mevrouw Defraigne al aangaf, een aantal gelijke rechten werden gegeven aan vrouwen, op basis van patrimonium en andere zaken, heb ik een wetsvoorstel ingediend, samen met de liberale volksvertegenwoordiger Klein, om aan kinderen bij hun geboorte ook de naam van de moeder te kunnen geven.

Lorsqu'en 1976, comme l'a dit Mme Defraigne, les femmes se sont vu octroyer un certain nombre de droits patrimoniaux et autres, j'ai déposé avec le député libéral Klein une proposition de loi visant à pouvoir aussi donner aux enfants, dès leur naissance, le nom de famille de leur mère.




Anderen hebben gezocht naar : toen mevrouw bertukame samen     mevrouw meier toen     mevrouw     geleid samen     zelf aanwezig toen     commissie mevrouw     kreeg om samen     anderen gearresteerd toen     mevrouw gunes samen     toen     in samen     wij hebben toen     hebben toen samen     we samen     toen mevrouw     hebben we samen     state dat toen     samen met mevrouw     heb ik samen     zoals mevrouw     wetsvoorstel ingediend samen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen mevrouw bertukame samen' ->

Date index: 2022-04-27
w