Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dier gedood toen het stervend was

Vertaling van "toen ikzelf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
dier gedood toen het stervend was

animal sacrifié à l'état moribond
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ikzelf en een aantal van mijn collegae hebben haar toen heel wat bijkomende vragen gesteld.

Plusieurs de mes collègues et moi-même avons posé de très nombreuses questions complémentaires.


Verschillende parlementairen, waaronder ikzelf, ondervraagden u toen over dit voornemen en uitten onze bezorgdheid.

Plusieurs parlementaires, dont je fais partie, vous avaient alors interrogée sur ce projet, en vous faisant part de leur inquiétude.


Ikzelf was lid van het Poolse nationale parlement toen we begonnen te werken met gegevens van de Europese Rekenkamer, en deze werden uitstekend ontvangen door de leden.

J’étais personnellement membre du parlement national polonais à l’époque où nous avons commencé à travailler avec des informations de la Cour des comptes européenne et je peux vous assurer que celles-ci étaient très bien accueillies par les députés.


Deze unanimiteit was er niet toen, vele jaren geleden, sommige mensen die hier zaten – waaronder ikzelf – de gevaren uiteenzetten die illegale massa-immigratie in de hand werkt, zoals een aanzienlijke impuls voor criminele organisaties die gebruik maken van deze arbeidskrachten en voor de risico’s van mensenhandel en zelfs van organenhandel.

Il y a quelques années, cette même unanimité était absente lorsque certains députés – dont moi-même – dénonçaient les dangers qu’entraîneraient une immigration illégale massive, l’essor considérable des organisations criminelles qui utilisent cette main-d’œuvre et les risques de traite des êtres humains, voire de trafic d’organes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik was een van die ongeveer een miljoen mensen die op straat stonden toen Václav Havel vanaf dat podium zijn toespraak hield. Wij – ikzelf was toen 18 jaar – stonden daar beneden en wilden stuk voor stuk, ongeacht de politieke voorkeur, maar één ding, en dat waren vrije verkiezingen.

Je faisais partie de ces millions de personnes dans les rues quand Václav Havel s’est exprimé depuis le podium. Nous étions en dessous − j’avis 18 ans à l’époque − et nous ne souhaitions qu’une seule chose, toutes opinions politiques confondues, c’était des élections libres.


Ten slotte, mijnheer de commissaris, ben ik mij bewust van de inleidende woorden van uw toespraak over de huidige crisis en spijt het mij dat u niet aanwezig was tijdens het vorige debat met de heren Almunia en Jouyet, toen al deze zaken door de leden van dit Parlement, onder wie ikzelf, aan de orde zijn gesteld.

Pour finir, Monsieur le Commissaire, j’apprécie l’introduction de votre discours sur la crise actuelle et je regrette que vous n’ayez pas été présent lors du débat précédent avec MM. Almunia et Jouyet, lorsque toutes ces questions ont été représentées par les députés de cette Assemblée, dont moi-même.


Ten aanzien van de Commissie verzoekschriften en de publiciteit die eraan wordt gegeven, moet ik zeggen dat dit voor het laatst is gebeurd toen ikzelf nog voorzitter was van deze commissie.

Pour ce qui est de la commission des pétitions et de la création de publicité autour d'elle, la dernière fois que cela a été fait j'en étais alors présidente.


Toen ikzelf u hierover een vraag stelde, antwoordde u dat het niet in uw bedoeling lag de bestaande toekenningsvoorwaarden te wijzigen in de voorgestelde zin. Het afschaffen van het woord «enkel» zou trouwens volgens u aanleiding kunnen geven tot andere discriminaties tussen de categorieën begunstigden (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1996-1997, nr. 57, blz. 7688).

Lorsque je vous ai également posé une question à ce sujet, vous m'avez répondu que vous n'aviez pas l'intention de modifier les conditions d'octroi dans le sens préconisé et que la suppression du mot «uniquement» pourrait d'ailleurs aboutir à créer d'autres discriminations entre les catégories de bénéficiaires (Questions et Réponses, Chambre, 1996-1997, no 57, p. 7688).


Hij verklaarde toen: `Minister Michel' - die toen bevoegd minister was voor de Institutionele Aangelegenheden - `en ikzelf zullen binnen de komende weken een basistekst opstellen waarin de samenstelling en de timing van het forum aan bod komen.

Il a alors déclaré que : « les prochaines semaines, le ministre Michel » - qui était alors le ministre ayant en charge les Affaires institutionnelles - « et moi-même comptons rédiger un texte de base dans lequel entreront en ligne de compte la composition et le calendrier du forum.


Ik herinner de minister eraan dat ikzelf zes jaar geleden ook kandidaat was om Johan De Man op te volgen als hoofd van het CGKR en dat ik het toen om onbegrijpelijke redenen niet van Jozef De Witte heb gehaald.

Je rappelle à la ministre que je fus moi-même il y a six ans candidat à la succession de Johan De Man comme directeur du Centre pour l'égalité des chances et qu'alors pour des raisons incompréhensibles on m'a préféré Jozef De Witte.




Anderen hebben gezocht naar : toen ikzelf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen ikzelf' ->

Date index: 2021-07-30
w