Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toen hij samen » (Néerlandais → Français) :

Toen hij samen met de eerste minister de farmaceutische industrie heeft ontmoet, heeft spreker voorgesteld de voorwaarden te scheppen voor een dubbele ontwikkeling gebaseerd op het realiseren van besparingen waar mogelijk (de minister verwijst naar het debat over de oude moleculen) en op de ondersteuning van de nieuwe moleculen.

Lorsqu'il a rencontré l'industrie pharmaceutique avec le premier ministre, l'orateur a proposé la mise en place des conditions d'un double développement basé d'une part sur la réalisation d'économies là où cela s'avère possible (le ministre renvoie au débat sur les veilles molécules) et d'autre part sur un plan pour soutenir les nouvelles molécules.


Toen hij samen met de eerste minister de farmaceutische industrie heeft ontmoet, heeft spreker voorgesteld de voorwaarden te scheppen voor een dubbele ontwikkeling gebaseerd op het realiseren van besparingen waar mogelijk (de minister verwijst naar het debat over de oude moleculen) en op de ondersteuning van de nieuwe moleculen.

Lorsqu'il a rencontré l'industrie pharmaceutique avec le premier ministre, l'orateur a proposé la mise en place des conditions d'un double développement basé d'une part sur la réalisation d'économies là où cela s'avère possible (le ministre renvoie au débat sur les veilles molécules) et d'autre part sur un plan pour soutenir les nouvelles molécules.


B. overwegende dat Ibrahim Halawa gearresteerd is toen hij samen met zijn drie zusters in de moskee Al-Fateh zijn toevlucht had gezocht, nadat tijdens een demonstratie geweld uitgebroken was; overwegende dat zijn drie zusters vervolgens door de autoriteiten zijn vrijgelaten;

B. considérant qu'Ibrahim Halawa a été arrêté en même temps que ses trois sœurs alors qu'ils avaient trouvé refuge dans la mosquée Al-Fateh lorsque les violences ont éclaté au cours de la manifestation; que ses trois sœurs ont par la suite été libérées par les autorités;


B. overwegende dat Ibrahim Halawa gearresteerd is toen hij samen met zijn drie zusters in de moskee Al-Fateh zijn toevlucht had gezocht, nadat tijdens een demonstratie geweld uitgebroken was; overwegende dat zijn drie zusters vervolgens door de autoriteiten zijn vrijgelaten;

B. considérant qu'Ibrahim Halawa a été arrêté en même temps que ses trois sœurs alors qu'ils avaient trouvé refuge dans la mosquée Al-Fateh lorsque les violences ont éclaté au cours de la manifestation; que ses trois sœurs ont par la suite été libérées par les autorités;


B. overwegende dat Ibrahim Halawa gearresteerd is toen hij samen met zijn drie zusters in de moskee Al-Fateh zijn toevlucht had gezocht, nadat tijdens een demonstratie geweld uitgebroken was; overwegende dat zijn drie zusters vervolgens door de autoriteiten zijn vrijgelaten;

B. considérant qu'Ibrahim Halawa a été arrêté en même temps que ses trois sœurs alors qu'ils avaient trouvé refuge dans la mosquée Al-Fateh lorsque les violences ont éclaté au cours de la manifestation; que ses trois sœurs ont par la suite été libérées par les autorités;


De heer Desmet vat als volgt samen hoe het conflict met de heer Canneel ontstaan is. Toen hij bij het HCT kwam, was de heer Canneel reeds directeur-generaal en de heer Desmet beloofde hem destijds dat hij altijd zijn advies zou inwinnen alvorens een beslissing te nemen.

M. Desmet résume la genèse du conflit l'opposant à M. Canneel de la manière suivante : « à son arrivée au C.S.C., M. Canneel était déjà directeur général et M. Desmet lui promit à l'époque qu'il recueillerait toujours son avis avant de prendre une décision.


De heer Desmet vat als volgt samen hoe het conflict met de heer Canneel ontstaan is. Toen hij bij het HCT kwam, was de heer Canneel reeds directeur-generaal en de heer Desmet beloofde hem destijds dat hij altijd zijn advies zou inwinnen alvorens een beslissing te nemen.

M. Desmet résume la genèse du conflit l'opposant à M. Canneel de la manière suivante : « à son arrivée au C.S.C., M. Canneel était déjà directeur général et M. Desmet lui promit à l'époque qu'il recueillerait toujours son avis avant de prendre une décision.


Toen hij later werd verhoord in het kader van het onderhavige toezichtsonderzoek, verklaarde de verantwoordelijke agent dat, volgens hem, de psychische staat van de klager vanaf april 1998 was verslechterd. De betrokkene weigerde nog langer samen te werken met de Veiligheid van de Staat.

Ultérieurement entendu dans le cadre de la présente enquête de contrôle l'agent responsable a déclaré que l'état psychique du plaignant s'était, à son estime, dégradé dès avril 1998, tandis que ce dernier refusait toute nouvelle collaboration avec la Sûreté de l'État.


Desalniettemin wil ik met deze stemverklaring protest aantekenen tegen de keuze voor de rapporteur, de heer Díaz de Mera. Hij is namelijk beschuldigd en beboet wegens minachting van het hof, omdat hij weigerde samen te werken met het hof dat de vermoedelijke daders berecht van de verschrikkelijke aanslagen van 11 maart, de grootste terroristische aanslag op Europees grondgebied, die plaatsvonden toen hij nog directeur-generaal van de politie was.

À travers cette explication de vote, je souhaite néanmoins protester contre le choix du rapporteur, M. Díaz de Mera, qui a été accusé et sanctionné par une amende pour outrage au tribunal après qu’il a refusé de coopérer avec la justice dans le procès des auteurs présumés des terribles attentats du 11 mars, le plus grave attentat terroriste perpétré sur le territoire européen, qui a eu lieu alors qu’il était directeur de la police.


Toen hij u ontmoette, stelden de Noorse onderhandelaars u aan hem voor met de woorden: “Dit is uw aartsvijand”. En na afloop van de onderhandelingen, die echter buitengewoon moeizaam verliepen, hebt u hem in Tel Aviv bezocht. Hij schrijft dat u toen samen over de boulevard hebt gewandeld, ver van alle mediabelangstelling, als levend voorbeeld van de veranderende mentaliteit, en dat u daarbij hebt gesproken over de wijze waarop u na die historische doorbraak in Oslo zoudt kunnen zorgen voor een duurzame en rechtvaardige vrede, zoals u het uitdrukte.

Quand il vous a rencontré, les négociateurs norvégiens vous avaient présenté : "Voici votre ennemi n° 1". Et à l'issue des pourparlers, qui avaient pourtant été extrêmement ardus, c'est vous qui lui avez rendu visite à Tel Aviv, et sur le front de mer, raconte-t-il, vous avez cheminé ensemble, loin de toute pression médiatique, en anticipant, bien sûr, sur l'évolution des mentalités, et vous avez discuté de la façon dont vous pourriez, après cette historique percée d'Oslo, instaurer une paix durable, une paix juste, comme vous l'avez dit.




D'autres ont cherché : toen hij samen     gearresteerd is toen hij samen     ontstaan is toen     hij altijd zijn     volgt samen     toen     nog langer samen     plaatsvonden toen     hij weigerde samen     toen samen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen hij samen' ->

Date index: 2024-09-12
w