Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toen hij duidelijk » (Néerlandais → Français) :

De ondervoorzitter van de Raad van de Orde heeft immers toen hij in de Senaat kwam spreken duidelijk onderstreept dat hij zijn persoonlijke mening gaf over ethische problemen, zoals om het even wie, en dat hij niet de opinie weergaf van het medische corps.

Quand il est venu s'exprimer au Sénat, le vice-président du Conseil de l'Ordre a d'ailleurs bien souligné qu'il s'exprimait sur des problèmes éthiques à titre personnel, comme n'importe qui, et qu'il n'exprimait pas l'opinion du corps médical.


De ondervoorzitter van de Raad van de Orde heeft immers toen hij in de Senaat kwam spreken duidelijk onderstreept dat hij zijn persoonlijke mening gaf over ethische problemen, zoals om het even wie, en dat hij niet de opinie weergaf van het medische corps.

Quand il est venu s'exprimer au Sénat, le vice-président du Conseil de l'Ordre a d'ailleurs bien souligné qu'il s'exprimait sur des problèmes éthiques à titre personnel, comme n'importe qui, et qu'il n'exprimait pas l'opinion du corps médical.


De Belgische eerste minister heeft de omvang van die verantwoordelijkheid duidelijk erkend in zijn toespraak in Mechelen op 9 september 2012, toen hij verklaarde :

Le premier ministre belge a reconnu clairement l'ampleur de cette responsabilité lors de son discours à Malines le 9 septembre 2012, en déclarant notamment:


Die praktijk is in strijd met de doelstelling die de wetgever voor ogen had toen hij deze bepaling goedkeurde en welke er duidelijk in bestond om « een aantal maatregelen in te voeren die er moeten toe bijdragen de achterstand bij de Raad van State weg te werken » (Gedr. St., Senaat, 1989-1990, nr. 984-2, blz. 2).

Cette manière de procéder va à l'encontre de l'objectif poursuivi par le législateur lorsqu'il adopta cette disposition qui était clairement d'« adopter un certain nombre de mesures destinées à contribuer à résorber l'arriéré juridictionnel du Conseil d'État » (Doc. Parl. Sénat, 1989-1990, nº 984-2, p. 2).


Die formuleerde toen duidelijke, precieze en dringende vragen aan ons land. Hij vroeg om minstens een deel van de Belgische trainers naar de Koerdische peshmerga's te sturen, zoals eerder gebeurde voor het Iraakse leger in Bagdad. Voorts vroeg hij medische hulp voor gewonde Koerdische strijders, hulp op het vlak van ontmijning, en uitrusting en wapens waarmee de Koerden zich beter zouden kunnen verdedigen tegen Daesh. 1. a) Hoe reageert u op elk van die vragen? b) In Erbil betuigde u de Koerden nog uw steun en zei u bereid te zijn meer te doen. Waaro ...[+++]

Celui-ci avait alors formulé des demandes claires, précises et urgentes à la Belgique: envoi d'au moins une partie des formateurs belges auprès des peshmergas kurdes, à l'instar de ce que nous avons fait pour l'armée irakienne à Bagdad; aide médicale pour les combattants kurdes blessés; appui pour le déminage; et envoi d'équipement et d'armement qui leur permettraient de mieux se défendre contre Daesh. 1. a) Comment réagissez-vous à chacune de ces demandes? b) Alors qu'à Erbil vous avez "apporté votre soutien" aux Kurdes et indiqué "être prêt à en faire plus", pourquoi la Belgique n'a-t-elle toujours pas répondu aux demandes kurdes q ...[+++]


Toen hij wilde ingrijpen omdat zijn vriendin kennelijk lastig werd gevallen door de betrokkenen, antwoordde men hem "Hier spreekt men Nederlands", viel men hem aan met een glazen fles die op zijn voorhoofd stuk geslagen werd en schopte men hem in het aangezicht, dit alles duidelijk onder het goedkeurend oog van de cafébaas.

C'est ainsi que, voulant intervenir alors que sa compagne semblait malmenée par ces individus, on lui a répondu "Hier spreekt men Nederlands" et on l'a attaqué avec une bouteille de verre qui lui a été fracassée sur le front, puis écrasé le visage avec leurs chaussures, avec la complaisance manifeste du tenancier du café.


Dat was ook precies wat de heer Mandelson ons zei toen hij duidelijk maakte zich als vertegenwoordiger van de Commissie op ondubbelzinnige wijze hiervoor in te zetten.

M. Mandelson nous a dit exactement cela lorsqu’il nous a assurés de son engagement indéfectible en tant que représentant de la Commission.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, tijdens de vorige vergadering van het Europees Parlement heeft commissaris Almunia vele Parlementsleden verrast toen hij namens de Europese Commissie duidelijk maakte dat de beslissing om niet toe te treden tot de eurozone andere gevolgen zou hebben voor de nieuwe lidstaten, waarvan hij er vier opsomde, dan voor de oude EU-landen, namelijk Groot-Brittannië, Zweden en Denemarken.

- (PL) Monsieur le Président, lors de la dernière session du Parlement européen, le commissaire Almunia a surpris de nombreux députés lorsqu’il a déclaré, au nom de la Commission européenne, que les conséquences, pour les nouveaux États membres qui ne rejoignaient pas la zone euro, et il en a nommé quatre, seraient différentes de celles affectant les anciens États membres, c’est-à-dire le Royaume-Uni, la Suède et le Danemark.


Aan welke kant de EU staat, werd in november 2005 eens te meer duidelijk toen de Chinese president Hu Jintao overal in Europa met veel plechtig vertoon werd ontvangen. Uitgerekend Jintao bezondigde zich aan zeer verregaande mensenrechtenschendingen toen hij tussen december 1988 en maart 1992 secretaris was van de Communistische Partij in Tibet.

On a pu constater à nouveau clairement de quel côté penche l’UE lorsque, en novembre 2005, le président chinois Hu Jintao a été reçu en grande pompe par les pays européens alors qu’en fait c’est lui qui était responsable de graves violations des droits de l’homme lorsqu’il était secrétaire du parti communiste du Tibet entre décembre 1988 et mars 1992.


Collega Beke heeft dat twee weken geleden trouwens nog duidelijk laten blijken in het debat over de hervorming van het gerechtelijke landschap, dat in plenaire vergadering werd gehouden toen hij le dédoublement de Maingain verwarde met het splitsingsvoorstel van Hugo Vandenberghe.

Notre collègue Beke l'a encore démontré il y a une quinzaine, lors du débat en plénière sur la réforme du paysage judiciaire, en confondant le dédoublement à la Maingain et la proposition de scission de Hugo Vandenberghe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen hij duidelijk' ->

Date index: 2025-03-08
w