Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toen het vorige maand besliste " (Nederlands → Frans) :

Mijn collega Frank Vanhecke, als verantwoordelijk uitgever van een lokale publicatie in Vlaanderen door de overheid in België en haar politiek benoemde rechters vervolgd wegens een opiniedelict, kreeg niet eens de kans om zichzelf te verdedigen in dit Parlement, toen het vorige maand besliste om zijn politieke onschendbaarheid op te heffen.

Mon collègue, M. Vanhecke, qui est l’éditeur responsable d’une publication flamande locale et qui a été poursuivi par le gouvernement belge et ses juges politiquement désignés en raison d’un délit d’opinion, n’a pas eu la possibilité de se défendre dans ce Parlement, lorsque celui-ci a décidé, le mois dernier, de lui retirer son immunité politique.


Indien het in het vorige lid vastgestelde plafond wordt overschreden binnen één maand vanaf de bekendmaking van de benoeming of aanstelling voor het openbaar mandaat waaruit deze overschrijding voortvloeit, beslist de openbaar mandataris welke bezoldigingen en welke voordelen van alle aard moeten worden afgetrokken.

En cas de dépassement du plafond fixé à l'alinéa premier, dans un délai d'un mois à dater de la notification de la nomination ou de la désignation au mandat public créant ce dépassement, le mandataire public décide quelles rémunérations et quels avantages de toute nature doivent être réduits.


« Dit document is drie maanden geldig vanaf de datum van afgifte en wordt daarna van maand tot maand verlengd tot over het in het vorige lid bedoelde beroep is beslist».

« Ce document est valable trois mois à compter de la date de délivrance et est ensuite prorogé de mois en mois jusqu'à ce qu'il soit statué sur le recours visé à l'alinéa précédent».


De mondelinge vraag over de crisis vanwege de vulkanische as is vandaag nog even relevant, tegen de achtergrond van de aanhoudende verstoring van het luchtruim, als ten tijde van de eerste uitbarsting van de IJslandse vulkaan vorige maand, toen een groot deel van het luchtruim van de EU zes dagen lang gesloten was.

La question orale concernant la crise provoquée par le nuage de cendres volcaniques est tout aussi pertinente aujourd’hui, face aux perturbations actuelles de l’espace aérien, qu’elle ne l’était à l’époque de la première éruption du volcan islandais le mois dernier, lorsque la majeure partie de l’espace aérien européen a été fermée pendant six jours.


Ik geloof in het advies dat de dalai lama vorige maand hier in het Parlement gaf, toen hij zei dat als het gaat om Tibet, de beste manier om invloed op China uit te oefenen het onderhouden van goede relaties met het land is.

J’approuve le conseil du Dalaï Lama le mois dernier, ici au Parlement, selon lequel la meilleure façon d’influencer la Chine à propos du Tibet est de conserver de bonnes relations avec elle.


Ik was heel blij toen u bij de voltallige vergadering vorige maand het verslag over het Hervormingsverdrag van Lissabon met grote meerderheid aannam.

J'ai éprouvé une grande satisfaction quand, lors de la séance plénière du mois passé, vous avez adopté à une large majorité le rapport sur le traité modificatif de Lisbonne.


Indien de aanvrager, ondanks het bericht bedoeld in het vorig lid, gedurende meer dan een maand nalaat de gevraagde inlichtingen te verschaffen, beslist de Dienst op grond van de elementen waarover hij beschikt».

Si le demandeur, malgré la communication visée à l'alinéa précédent, omet de fournir les renseignements demandés pendant plus d'un mois, le Service prend une décision sur la base des éléments dont il dispose».


Dat document wordt van maand tot maand verlengd totdat op het in het vorige lid bedoelde beroep is beslist».

Ce document est prorogé de mois en mois jusqu'à ce qu'il soit statué sur le recours visé à l'alinéa précédent».


Toen het vorige maand zijn programma aan het Parlement voorstelde, had het Portugese voorzitterschap het over zijn intentie een IT-moderniseringsplan voor Europa op te starten, opdat de EU in de wereldomvattende economie een concurrentiële positie in kan nemen.

La présidence portugaise a déclaré, lors de la présentation de son programme au Parlement le mois dernier, avoir l’intention de lancer un programme européen visant à moderniser les technologies de l’information, de manière à permettre à l’Union européenne d’être compétitive sur le marché économique mondial.


Toen de minister vorige maand de provincie Luxemburg bezocht, verklaarde hij dat hij het wenselijk achtte het assisenproces van Dutroux en consoorten in de oude kazerne Callemeyn in Aarlen te laten plaatsvinden, omdat het hem de meest praktische en goedkoopste oplossing leek.

En visite dans la province de Luxembourg le mois dernier, le ministre a fait part de son souhait de voir le procès d'assises de Dutroux et consorts se dérouler sur le site de l'ancienne caserne Callemeyn d'Arlon, estimant cette solution la plus pratique et la moins onéreuse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen het vorige maand besliste' ->

Date index: 2024-10-30
w