Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toen een aantal tragische vliegtuigongelukken plaatsvond » (Néerlandais → Français) :

(2) Toen de bespreking bij Amazone plaatsvond, werkte het Nederlands Economisch Instituut (NEI) gelijktijdig, op vraag van een aantal Nederlandse NGO's die actief zijn op het vlak van emancipatie en gelijke kansen, aan een verslag over de meest efficiënte structuur voor het ondersteunen van emancipatie.

(2) À l'époque où la discussion eut lieu à Amazone, le Nederlands Economisch Instituut (NEI) travaillait simultanément, à la demande d'un certain nombre d'ONG néerlandaises actives sur le terrain de l'émancipation et de l'égalité des chances, au rapport relatif à une structure de soutien de l'émancipation plus efficace.


Derhalve heeft de Raad de verordening kunnen aannemen in minder dan zes maanden na augustus 2005, toen een aantal tragische vliegtuigongelukken plaatsvond als gevolg waarvan een snel optreden op Europees niveau werd gevraagd.

Le Conseil a ainsi pu adopter le règlement moins de six mois après le mois d'août 2005, au cours duquel se sont produites plusieurs catastrophes aériennes à la suite desquelles il avait été jugé nécessaire de prendre rapidement des mesures au niveau de l'UE.


P. overwegende dat uit het tragische voorbeeld van Uzma Ayub, die een jaar geleden door een aantal politiemannen werd ontvoerd, gevangen werd gehouden en herhaaldelijk werd verkracht, een zorgwekkende minachting voor de rechtsstaat blijkt, aangezien familieleden van de gearresteerde politiemannen de broer van het slachtoffer vermoordden toen Ayub een minnelijke schikking weigerde;

P. considérant que l'exemple tragique d'Uzma Ayub, qui a été kidnappée il y a un an, détenue et violée à plusieurs reprises par plusieurs membres des forces de police, montre un non-respect inquiétant de l'état de droit, puisque des membres de la famille des officiers arrêtés ont assassiné le frère de la victime après qu'elle ait rejeté la proposition d'un accord extrajudiciaire;


P. overwegende dat uit het tragische voorbeeld van Uzma Ayub, die een jaar geleden door een aantal politiemannen werd ontvoerd, gevangen werd gehouden en herhaaldelijk werd verkracht, een zorgwekkende minachting voor de rechtsstaat blijkt, aangezien familieleden van de gearresteerde politiemannen de broer van het slachtoffer vermoordden toen Ayub een minnelijke schikking weigerde;

P. considérant que l'exemple tragique d’Uzma Ayub, qui a été kidnappée il y a un an, détenue et violée à plusieurs reprises par plusieurs membres des forces de police, montre un non‑respect inquiétant de l'état de droit, puisque des membres de la familles des officiers arrêtés ont assassiné le frère de la victime après qu'elle ait rejeté la proposition d’un accord extrajudiciaire;


In december 2007, toen het eerste debat in de Raad plaatsvond, waren een aantal lidstaten – en daar klinkt iets van door in het debat van vandaag – formeel gekant tegen het principe van een richtlijn.

En décembre 2007, quand il y a eu un premier débat au Conseil, certains États membres – et on en trouve l'écho dans la discussion aujourd'hui – étaient formellement opposés au principe d'une directive.


Ik heb dat een aantal jaren geleden in Genua op nogal drastische wijze aan den lijve ondervonden, toen de grote demonstratie tegen de topconferentie van de G-8 plaatsvond.

J’ai moi-même vécu de près cette situation précise il y a quelques années; c’était à Gênes au moment des grandes manifestations contre le sommet du G8.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen een aantal tragische vliegtuigongelukken plaatsvond' ->

Date index: 2025-05-09
w