Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvoerkanaal
Afwatering
Benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten
Continuïteitsplan onderhouden
Dier gedood toen het stervend was
ETAP
ETAP-programma
Inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden
Irrigatiekanaal
Irrigatieschema
Landbouwdrainage
Noodplan opstellen
Plan voor continuïteit van werkzaamheden onderhouden
Tijdschatting maken
Tijdschatting maken voor werkzaamheden
Verhindering van werkzaamheden
Verslag op werkzaamheden
Watervoorziening in de landbouw
Werkzaamheden
Werkzaamheden beheren in gezondheidszorginstellingen
Werkzaamheden beheren in zorginstellingen
Werkzaamheden managen in gezondheidszorginstellingen
Werkzaamheden managen in zorginstellingen
Werkzaamheden onder contract
Werkzaamheden voor gezamenlijke rekening
Werkzaamheden watervoorziening in de landbouw

Vertaling van "toen de werkzaamheden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
werkzaamheden beheren in gezondheidszorginstellingen | werkzaamheden managen in gezondheidszorginstellingen | werkzaamheden beheren in zorginstellingen | werkzaamheden managen in zorginstellingen

gérer les opérations dans des établissements de soins de santé


inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden

estimer la durée de travail | évaluer la durée du travail | évaluer la durée de travail | jauger la durée de travail


dier gedood toen het stervend was

animal sacrifié à l'état moribond


werkzaamheden onder contract | werkzaamheden voor gezamenlijke rekening

actions à frais partagés | actions indirectes


ETAP-programma | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere daarmee samenhangende werkzaamheden in de energiesector | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere verwante werkzaamheden in de energiesector | ETAP [Abbr.]

programme ETAP | programme pluriannuel d'études, d'analyses, de prévisions et d'autres travaux connexes dans le secteur de l'énergie | ETAP [Abbr.]


continuïteit van werkzaamheden garanderen met behulp van een plan | noodplan opstellen | continuïteitsplan onderhouden | plan voor continuïteit van werkzaamheden onderhouden

gérer un plan de continuité des opérations








watervoorziening in de landbouw [ aanvoerkanaal | afwatering | irrigatiekanaal | irrigatieschema | landbouwdrainage | werkzaamheden watervoorziening in de landbouw ]

aménagement hydroagricole [ canal d'amenée | canal d'irrigation | drainage agricole | plan d'irrigation | travaux hydroagricoles ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze problematiek werd pas zichtbaar toen de werkzaamheden aan de functionele en technische specificaties voor de systemen van start gingen.

Ces éléments ne sont ressortis que lorsque les travaux relatifs aux spécifications fonctionnelles et techniques des systèmes ont commencé.


Er zijn grondige ontwerpstudies uitgevoerd, maar toen de werkzaamheden van start hadden moeten gaan, werd op verzoek van de begunstigde de kwestie van het ontwerp heropend.

Malgré la réalisation d'études de conception approfondies, la question de la conception des travaux a été rouverte à la demande du bénéficiaire au moment où les travaux auraient dû commencer.


Het verslag evalueert de bijdrage van het Agentschap aan het milieubeleid van de Gemeenschap in de periode van 1994, toen een beslissing is genomen over de vestigingplaats van het Agentschap en het Agentschap is begonnen met zijn werkzaamheden, tot 2003.

Ce rapport évalue la contribution de l'Agence à la politique de l'environnement de la Communauté depuis 1994, date à laquelle, une décision ayant été prise quant à son siège, elle a pu démarrer ses activités, jusqu'en 2003.


Toen het volledige plaatje duidelijk werd na de werkzaamheden aan de specificaties, concludeerden de Commissie en de lidstaten dat de streefdatum voor het voltooien van de systemen in sommige gevallen herzien moest worden.

Disposant d’une vision globale à la suite des travaux relatifs aux spécifications, la Commission et les États membres sont arrivés à la conclusion que, dans certains cas, une révision de la date cible pour l’achèvement des systèmes s’imposait.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. betreurt, gezien de positieve aanbeveling van de Commissie en haar positieve evaluatie van de resultaten van de toetredingsdialoog op hoog niveau, dat de Europese Raad niet tot hetzelfde besluit is gekomen als in december 2012, toen hij concludeerde dat hij het standpunt van de Commissie grotendeels deelde, vooruitliep op een mogelijk besluit de toetredingsonderhandelingen tijdens het volgende voorzitterschap te openen, en opmerkte dat de Commissie alle noodzakelijke voorbereidende werkzaamheden op zich zou nemen om dit mogelijk te ...[+++]

4. regrette, eu égard à la recommandation favorable de la Commission et à son évaluation positive des résultats du dialogue à haut niveau sur l'adhésion, et en mettant en garde également face aux risques de régression, le fait que le Conseil européen ait choisi de ne pas réitérer sa décision de décembre 2012, dans laquelle il affirmait partager largement l'appréciation de la Commission, prévoyait une possible décision d'ouverture des négociations d'adhésion au cours de la prochaine présidence et prenait acte de l'intention de la Commission de mener tous les travaux préparatoires nécessaires à cet effet;


Toen ik later overstapte naar de afdeling Europa I en als desk officer voor individuele landen optrad, zette ik mijn werkzaamheden op het gebied van fiscale vraagstukken voort, met inbegrip van de vraag naar de efficiency van diverse programma's voor overheidsuitgaven, en de beoordeling van eventuele structurele hervormingen in verhouding tot de kosten voor de begroting en de voordelen ervan.

Lorsque, par la suite, j'ai été muté au département Europe I pour y occuper le poste d'économiste principal en charge de divers pays, j'ai continué à m'occuper de questions budgétaires, et notamment de l'efficience de divers programmes de dépenses publiques ainsi que de l'évaluation de réformes structurelles éventuelles par rapport à leurs avantages et à leur coût budgétaire.


13. wijst er nogmaals op dat het Agentschap een personeelslid dat is aangeworven bij een vliegtuigfabrikant niet dient te belasten met werkzaamheden omtrent de certificering van het vliegtuig waaraan hij/zij werkte toen hij/zij in dienst was bij de fabrikant, aangezien dit tot een belangenconflict kan leiden; merkt op dat een dergelijke situatie zich in ten minste één geval van certificering heeft voorgedaan; wijst erop dat het risico van belangenconflicten niet wordt weggenomen met het loutere beginsel van collegialiteit voor techn ...[+++]

13. réaffirme que l'Agence devrait s'abstenir de faire travailler du personnel recruté chez un constructeur aéronautique sur la certification de l'aéronef sur lequel ce personnel travaillait lorsqu'il était employé par le constructeur, dans la mesure où une telle situation pourrait conduire à un conflit d'intérêts; constate qu'une telle situation a été constatée dans au moins un cas de certification; souligne que le seul principe de collégialité pour les évaluations techniques et le processus décisionnel n'écarte pas, en soi, les risques de conflits d'intérêts;


In 1998, toen de Raad en het Parlement voor het eerst discussieerden over de richtlijn betreffende de organisatie van de arbeidstijd van personen die mobiele werkzaamheden in het wegverkeer uitoefenen, was de situatie van de wegvervoerssector volstrekt anders dan vandaag, zoals mevrouw Panayotopoulos al opmerkte. Destijds was het immers de gewoonte om de rijtijdregels te omzeilen, met als gevolg dat chauffeurs te lang achter het stuur zaten.

En 1998, lorsque le Conseil et le Parlement ont débattu pour la première fois de la directive sur le temps de travail des travailleurs mobiles, la situation du secteur des transports routiers était totalement différente de ce qu’elle est aujourd’hui, ainsi que l’a fait remarquer M Panayotopoulos-Cassiotou: à l’époque, il était courant de contourner les règles en vigueur en matière de temps de conduite, ce qui signifie que les conducteurs professionnels passaient beaucoup trop de temps au volant.


Het begin van de Grondwet werd gemaakt door de Intergouvernementele Conferentie toen deze haar instemming betuigde, en door de Conventie toen deze haar werkzaamheden afsloot in juni 2003 onder Grieks voorzitterschap.

Le départ, pour la Constitution, a été donné par la Conférence intergouvernementale avec l’accord sur le traité constitutionnel, une conférence qui a terminé ses travaux sous la présidence grecque en juin 2003.


De door de Commissie in de jaren voorafgaand aan de invoering van de regel opgedane ervaring (toen 'financiering van werkzaamheden' en 'projectfinanciering' nog als verenigbaar werden beschouwd) heeft geleid tot het besluit om Europese NGO's op het gebied van milieubescherming op te roepen al hun werkzaam heden één maal per jaar in één begroting in te dienen, waardoor zij dan geen projectfinan ciering en financiering 'ad hoc' zouden kunnen aanvragen.

L'expérience acquise par la Commission au cours des années précédant l'instauration de cette règle (à une époque où le "financement d'activités" et le "financement de projets" étaient encore considérés comme compatibles) a conduit à la décision d'inviter les ONG européennes de défense de l'environnement à présenter toutes leurs activités dans un seul budget une fois par an, ce qui leur interdisait ensuite de demander des financements de projets et des financements "ad hoc".


w