Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toen de naam ryan bekend » (Néerlandais → Français) :

De oorsprong van GMES gaat terug tot mei 1998, toen bij de ontwikkeling van de ruimteactiviteiten in Europa betrokken instellingen een gemeenschappelijke verklaring het licht deden zien, bekend onder de naam „Baveno Manifest”.

Les origines du GMES remontent au «manifeste de Baveno», une déclaration commune faite en mai 1998 par les institutions associées au développement des activités spatiales en Europe.


Toen de naam Ryan bekend werd gemaakt of – zoals onze collega de heer Higgins treffend heeft opgemerkt – in de krant kwam als een van de betrokken maatschappijen, en volgens uw onderzoek zijn er 433 luchtvaartmaatschappijen en reisbureaus die dit soort goedkope tickets hebben, heeft Ryan uiteindelijk verklaard, niet de enige maatschappij te zijn.

De même, lorsque le nom de Ryan a été annoncé, ou plutôt est apparu dans les journaux – comme l’a dit assez justement notre collègue, M. Higgins – comme une des compagnies (selon votre recherche, 433 compagnies aériennes et agences touristiques pratiquent ces tickets à bas prix), Ryan a affirmé qu’elle n’était pas la seule.


De wetgever heeft toen gereageerd met de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de tewerkstelling, beter bekend onder de naam wet-Renault.

Saisi du problème, le législateur a réagi par la loi du 13 février 1998 portant des dispositions en faveur de l'emploi, mieux connu sous le nom de loi Renault.


De oorsprong van GMES gaat terug tot mei 1998, toen bij de ontwikkeling van de ruimteactiviteiten in Europa betrokken instellingen een gemeenschappelijke verklaring het licht deden zien, bekend onder de naam „Baveno Manifest”.

Les origines du GMES remontent au «manifeste de Baveno», une déclaration commune faite en mai 1998 par les institutions associées au développement des activités spatiales en Europe.


(1) Wereldwijde monitoring voor milieu en veiligheid (GMES) was een initiatief inzake monitoring van de aarde dat onder leiding van de EU stond en in een partnerschap met de lidstaten en het Europees Ruimteagentschap (European Space Agency — "ESA") werd uitgevoerd. De oorsprong van GMES gaat terug tot mei 1998, toen bij de ontwikkeling van de ruimteactiviteiten in Europa betrokken instellingen een gemeenschappelijke verklaring het licht deden zien, bekend onder de naam "Baveno-manifest".

(1) La surveillance mondiale pour l'environnement et la sécurité (GMES) était une initiative de surveillance de la Terre pilotée par l'Union et exécutée en partenariat avec les États membres et l'Agence spatiale européenne (ESA). GMES prend ses sources dans le «manifeste de Baveno», une déclaration commune faite en mai 1998 par les institutions associées au développement des activités spatiales en Europe.


De oorsprong van GMES gaat terug tot mei 1998, toen bij de ontwikkeling van de ruimteactiviteiten in Europa betrokken instellingen een gemeenschappelijke verklaring het licht deden zien, bekend onder de naam „Baveno Manifest”.

Les origines du GMES remontent au «manifeste de Baveno», une déclaration commune faite en mai 1998 par les institutions associées au développement des activités spatiales en Europe.


Toen de VN werkte aan de voorbereiding van het verdrag dat later bekend werd onder de naam ‘Verdrag inzake de Voorkoming en de Bestraffing van Genocide’, werd taalkundige en culturele genocide in één adem genoemd met fysieke genocide als ernstige misdaad tegen de menselijkheid.

Quand l’ONU a travaillé à l’élaboration de la convention qui se fit connaître plus tard sous le nom de «Convention sur la prévention et la répression du crime de génocide», le génocide linguistique et culturel a fait l’objet de discussions, en même temps que le génocide physique, comme un crime grave contre l’humanité.


In een artikel dat de heer Fava schreef voor Itaca getiteld "Below the belt" ("Onder de gordel"), hetgeen tevens een woordspeling is op de naam van de heer Cintola, brengt de heer Fava verslag uit van het feit dat de heer Cintola door de politie werd gefilmd en afgeluisterd toen hij van een bekende belastingadviseur een enveloppe ontving met 25.000 euro.

Dans un article paru dans la revue Itaca, intitulé "Sous la ceinture" (jeu de mots par allusion au patronyme de M. Cintola), M. Fava écrit que la police avait filmé et branché sur table d'écoute M. Cintola en train de recevoir d'un conseiller fiscal en vue une enveloppe contenant 25.000 euros.




D'autres ont cherché : mei 1998 toen     onder de naam     deden zien bekend     toen de naam ryan bekend     wetgever heeft toen     beter bekend     toen     later bekend     afgeluisterd toen     naam     bekende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen de naam ryan bekend' ->

Date index: 2024-07-21
w