Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blinde muur
Filiaalbeheerster verkoop muur- en vloerbekleding
Gemeenschappelijke muur
Gemene muur
Hoger opgetrokken muur
Manager detailhandel muur- en vloerbekleding
Muur klaarmaken voor behang
Muur klaarmaken voor behangpapier
Muur van zwembad geraakt
Muur voorbereiden om te behangen
Muur voorbereiden voor behang
Rechtheid van bakstenen muur controleren
Rechtheid van bakstenen muur nakijken
Scheidingsmuur
Val van muur
Verhoogde muur
Verkoopleidster detailhandel verf en behang

Vertaling van "toen de muur " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
muur klaarmaken voor behang | muur voorbereiden voor behang | muur klaarmaken voor behangpapier | muur voorbereiden om te behangen

préparer un mur pour poser du papier peint | préparer un mur pour poser une tapisserie


licht in een niet-gemene muur,met dichte ijzeren tralien en met vaststaande ramen | venster in een niet-gemene muur met ijzeren traliewerk en met vaststaand glasraam

jour de souffrance | jour de tolérance




gemeenschappelijke muur | gemene muur | scheidingsmuur

mur avoisinant | mur en commun | mur mitoyen


rechtheid van bakstenen muur controleren | rechtheid van bakstenen muur nakijken

vérifier la planéité d'un mur


filiaalbeheerster verkoop muur- en vloerbekleding | verkoopleidster detailhandel woningtextiel en vloerbedekkingen | manager detailhandel muur- en vloerbekleding | verkoopleidster detailhandel verf en behang

gérant de magasin de revêtements sols et murs | responsable de magasin de revêtements sols et murs | gérant de magasin de revêtements sols et murs/gérante de magasin de revêtements sols et murs | gérante de magasin de revêtements sols et murs








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om binnen te geraken, maakten de daders een gat in de muur. Een andere overval gebeurde tijdens de nacht van 1 juni 2016, toen gingen twee inbrekers aan de haal met ruim 25.000 euro aan merkkledij uit een kledingzaak in Wingene.

Un autre vol a été commis dans un magasin de vêtements de Wingene la nuit du 1er juin 2016 par deux cambrioleurs qui ont dérobé des vêtements de marque pour plus de 25.000 euros.


Het Boedapest-proces concentreert zich op de problemen van migratie, mensenhandel en mensensmokkel, en ontstond onmiddellijk na de ineenstorting van de Berlijnse muur toen de eerste postcommunistische migratiestromen op gang kwamen.

Le processus de Budapest se concentre sur les questions de migrations, de trafic et de traite. Il a vu le jour au lendemain de l'effondrement du mur de Berlin alors que les premiers flux migratoires post-communistes apparaissaient.


Tot november 1989, toen de Berlijnse muur viel, hadden wij een echt Europees economisch model, dat wil zeggen een sociaal gecorrigeerde markteconomie.

Jusqu'en novembre 1989, lorsque le mur de Berlin s'est effondré, nous avions un vrai modèle d'économie européenne, c'est à dire une économie de marché qui était encadrée socialement.


In 1989, toen de Gemeenschap, door de geopolitieke veranderingen als gevolg van de val van de Berlijnse muur, steun begon te verlenen aan Oosteuropese landen, wees de Europese Raad van Straatsburg andermaal op het belang van de betrekkingen van de Gemeenschap met de landen van het Middellandse-Zeebekken.

En 1989, lorsque la Communauté a lancé son soutien à l'Europe de l'Est suite aux changements géopolitiques résultant de la chute du mur de Berlin, le Conseil européen de Strasbourg a réaffirmé l'importance des relations de la Communauté avec les pays méditerranéens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit verschijnsel van criminalisering van de staten en van de economieën is ook elders in Afrika te zien en is, volgens Marysse, het resultaat van het geopolitiek vacuüm dat in heel Afrika ontstond na de val van Berlijnse muur, toen de ontwikkelingshulp flink afnam en heel Afrika economisch in de marginaliteit kwam : Kongo heeft, evenmin als veel andere Afrikaanse landen, profijt getrokken uit de mondialisering, of heeft te weinig de voordelen van de mondialisering benut (63).

Ce phénomène de criminalisation des États et des économies est perceptible ailleurs en Afrique et résulte, selon Marysse, du vide géopolitique créé dans toute l'Afrique suite à la chute du mur de Berlin, et qui se caractérise par un net ralentissement de l'aide au développement et de la marginalisation économique de toute l'Afrique. Le Congo, comme beaucoup d'autres pays africains, n'ont pas profité de la mondialisation; ils ont trop peu intégré les avantages de la mondialisation (63).


De criminalisering van de Staat, die startte in het begin van de jaren 80, nam toe in de jaren 90, nadat multilaterale instellingen en de buitenlandse coöperaties zich terugtrokken en nadat het Westen Kongo liet vallen toen de Berlijnse muur was neergehaald (140).

La criminalisation de l'État qui avait débuté au début des années 80, s'est intensifiée dans le courant des années 90, après le retrait des institutions multilatérales et des coopérations étrangères et l'abandon de la République démocratique du Congo par l'Occident après la chute du mur de Berlin (140).


Het gebeurde ook toen de Berlijnse muur omviel, toen Europa weer één werd, toen er een crisis was (wat overigens een crisis was rondom het Europees monetair stelsel).

La même chose s’est produite à la chute du mur de Berlin, lors de la réunification de l’Europe, alors que, justement, une crise affectait le système monétaire européen.


Toen de muur viel begon de democratische ontwikkeling, omarmden zij de hoekstenen van de rechtsstaat, democratie en vrijheid en besloten zij samen met ons de toekomst te delen.

Après la chute du mur, ils ont pu évoluer vers la démocratie, partager les mêmes pierres angulaires de l’État de droit, de la démocratie et de la liberté, et vivre côte à côte avec nous.


De geschiedenis lachte ons toe toen de Muur van Berlijn viel, toen de volken van de nieuwe democratieën hun menselijke waardigheid terugkregen en we begonnen te bouwen aan een onafhankelijke en democratische Sloveense staat.

Elle nous a souri lorsque le mur de Berlin est tombé, lorsque la dignité humaine a été rendue au peuple des nouvelles démocraties et lorsque nous construisions un État slovène indépendant et démocratique.


.toen kwam Solidarność in Polen en de val van de Berlijnse muur, en nu plukken we de vruchten van onze inspanningen sinds de val van de Muur, in de vorm van de toetreding van tien nieuwe lidstaten tot de Unie.

.puis, il y a eu le Solidarność en Pologne; ensuite, la chute du mur de Berlin et nous consolidons à présent ce que nous avons fait suite à cet événement, avec l’adhésion de dix nouveaux États membres.


w