Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achteraf vastgestelde effecten
Achteraf vastgestelde voordelen
Dier gedood toen het stervend was
Heffen achteraf bij tekorten
Innen achteraf bij tekort

Vertaling van "toen achteraf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
heffen achteraf bij tekorten | innen achteraf bij tekort

recouvrement à posteriori des déficits


achteraf vastgestelde effecten | achteraf vastgestelde voordelen

évaluation des profits effectifs | évaluation des résultats effectifs


dier gedood toen het stervend was

animal sacrifié à l'état moribond
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. stelt met bezorgdheid vast dat niet alle lidstaten even serieus te werk zijn gegaan bij het implementeren van de landenspecifieke aanbevelingen van vorig jaar en dat de implementatie in het algemeen te wensen overlaat; wijst nog eens op de noodzaak van beleidscoördinatie in de Unie en hamert op het belang van het implementeren van de landenspecifieke aanbevelingen, teneinde te komen tot een consistente en billijke tenuitvoerlegging van het kader voor economische governance in alle lidstaten; onderstreept dat de tekortschietende implementatie van de landenspecifieke aanbevelingen in sommige lidstaten de ontwikkeling van een groei- en investeringsvriendelijk klimaat in de weg staat; verzoekt de Commissie om, rekening houdend met de reso ...[+++]

5. s'inquiète du degré variable d'engagement des États membres en faveur de la mise en œuvre des recommandations par pays de l'année dernière et de la mise en œuvre généralement médiocre des recommandations; affirme une fois encore le besoin d'actions coordonnées au sein de l'Union et souligne que la mise en œuvre des recommandations par pays est importante pour assurer l'application uniforme et équitable du cadre de gouvernance économique dans l'ensemble des États membres; souligne que l'insuffisance de la mise en œuvre des recommandations par pays dans certains États membres constitue un obstacle à la création d'un environnement propice à la croissance et aux investissements; invite la Commission à envisager, en tenant compte de la rés ...[+++]


Onverminderd het nationale strafrechtelijk en de goede rechtsbedeling mogen de lidstaten geen rechtsvervolging instellen tegen personen die bij de bevoegde autoriteiten van de lidstaten betrokken zijn bij de evaluatie, de verwerking of de analyse van voorvallen, met betrekking tot beslissingen die zij in het kader van de uitoefening van hun taken hebben genomen en die, achteraf gezien, verkeerd of niet-effectief blijken te zijn geweest maar die destijds, met de toen beschikbare informatie, evenredig en passend waren.

Sans préjudice du droit pénal national et d'une bonne administration de la justice, les États membres ne devraient pas intenter une action à l'encontre des personnes qui, au sein des autorités compétentes des États membres, sont impliquées dans l'évaluation, le traitement ou l'analyse d'événements en ce qui concerne les décisions prises dans le cadre de leurs tâches, qui, ultérieurement et avec le recul, s'avèrent erronées ou inefficaces, mais qui, lorsqu'elles ont été prises et selon les informations disponibles à ce moment-là, étaient proportionnées et appropriées.


5. beveelt aan een evaluatie achteraf van de liberalisering van diensten op de werkgelegenheid en de leef- en arbeidsomstandigheden te verrichten en dit effect te toetsen aan de gevolgen die werden verwacht toen de richtlijn werd aangenomen;

5. recommande de procéder à une évaluation ex post des effets de la libéralisation des services sur l'emploi et les conditions de vie et de travail par rapport à ceux attendus lors de l'adoption de la directive;


De nieuwe lidstaten hadden toen problemen met de uitvoering van ons immer groeiende beleid en acquis, maar wij hadden problemen met de aanpassing aan ons eigen succes in de vorm van nieuwe lidstaten. Toch zien we achteraf duidelijk dat perioden van uitbreiding ook perioden zijn geweest van verdieping van onze samenwerking.

Des difficultés se sont présentées à la fois aux nouveaux membres, qui ont dû mettre en œuvre l’acquis et nos politiques sans cesse plus nombreuses, et à nous-mêmes, qui avons dû nous adapter à notre propre succès représenté par de nouveaux membres. En regardant en arrière toutefois, il est facile de s’apercevoir que les périodes d’élargissement ont été des périodes durant lesquelles nous avons aussi approfondi notre coopération.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit kwam aan het licht toen een geheim en achteraf waar gebleken document gepubliceerd werd door El País.

C’est ce qui est ressorti d’un document secret publié par El País, qui s’est avéré authentique.


Men is toen achteraf ook in ons land tot actie overgegaan en men heeft getracht een wettelijk kader voor het snelrecht te maken.

Par la suite, on a aussi agi dans notre pays et on a essayé de définir un cadre légal pour la comparution immédiate.


Tevens heeft de Commissie vastgesteld dat het decreet van 1930 niet neerkomt op een legalisering achteraf van afspraken en onderling afgestemde feitelijke gedragingen in de zin van artikel 85 van het EEG-Verdrag, aangezien van dit verdrag toen nog geen sprake was.

Elle a également constaté que l'adoption du décret de 1930 ne constituait pas une régularisation législative a posteriori d'ententes ou de pratiques concertées visées par l'art. 85 du Traité instituant la CEE puisque celui-ci n'existait pas à l'époque.


Wanneer er muziek op staat, moeten er eerst en vooral auteursrechten worden betaald en is het verder een gadget. Als er achteraf op kan worden opgenomen, is het ook een gadget. De controlecommissie is terzake zeer duidelijk geweest toen ze een muziekcassette van mijn partij onder de loep nam bij de vorige verkiezingen.

Lorsqu'elle contient de la musique, des droits d'auteurs doivent être payés ; en outre, il s'agit d'un gadget.


De Commissie wilde toen een richtlijn uitvaardigen om fluor te verbieden, maar heeft zich achteraf bedacht.

La Commission avait envisagé, avant de se raviser, de prendre une directive d'interdiction.


Artikel 195 is in 1831 - 170 jaar geleden - ingevoerd in een totaal andere context waarbij men niet wilde werken met een wijziging achteraf, zoals toen in de meeste landen gebruikelijk was.

L'article 195 a été rédigé en 1831 - voici 170 ans - dans un contexte tout à fait différent où l'on voulait éviter une modification ultérieure, comme c'était l'usage dans la plupart des pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toen achteraf' ->

Date index: 2022-07-30
w