Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toelichtingen verstrekt door de gemachtigde blijkt immers " (Nederlands → Frans) :

Uit de toelichtingen verstrekt door de gemachtigde blijkt immers dat het ook de bedoeling is om op basis van de elektronische archivering en transmissie « statistieken te kunnen opvragen aangaande het voorschrijfgedrag van dierenartsen en om consumptiegegevens van antibiotica in de veeteelt te kunnen inzamelen » (zie verklaring aangehaald hiervóór, opmerking 8.2).

Il ressort en effet des explications données par le délégué que l'intention est également de pouvoir demander, sur la base de l'archivage et la transmission électroniques, des statistiques concernant le comportement des vétérinaires en matière de prescriptions et de pouvoir collecter des données relatives à la consommation d'antibiotiques dans l'élevage (voir déclaration citée ci-dessus, observation 8.2).


Artikel 9 1. Uit de toelichtingen verstrekt door de gemachtigde ambtenaar blijkt dat de volgende bedoeling voorzit: - enerzijds, bij de paragrafen 2 en 3 van het ontworpen artikel 84, een soort reserve aan te leggen van voorzitters-magistraten, assessoren en griffiers-rapporteurs voor de beide afdelingen die de raad van beroep inzake tuchtzaken voor ambtenaren vormen, waarbij al die personen onder een van de twee betreffende afdelingen vallen, en - anderzijds, bij paragraaf 1 van de ontworpen ...[+++]

Article 9 1. Des explications données par le fonctionnaire-délégué, il ressort que l'intention est : - d'une part, par les paragraphes 2 et 3 de l'article 84 en projet, de constituer une forme de réserve de présidents magistrats, d'assesseurs et de greffiers rapporteurs, pour chacune des deux sections dont sera composée la chambre de recours en matière disciplinaire des agents, l'ensemble de ces personnes étant attachées à l'une ou l'autre des sections concernées et, - d'autre part, par le paragraphe 1 de la disposition en projet, de régler la composition effective de chaque section pour chacune des affaires que celle-ci sera appelée à t ...[+++]


Volgens de toelichtingen verstrekt door de gemachtigde van de minister zijn de wijzigingen aangebracht in het ontwerp waarover een raadpleging is gehouden, vooral van technische aard, zetten deze de hoofdbestanddelen van het ontwerp niet op de helling en zijn ze het uitvloeisel van de opmerkingen van de operatoren die geantwoord hebben tijdens de openbare raadpleging.

Selon les explications communiquées par la déléguée du ministre, les modifications apportées au projet soumis à consultation revêtiraient un caractère essentiellement technique, elles ne remettraient pas en cause les éléments essentiels du projet et feraient suite aux observations des opérateurs qui sont intervenus lors de la consultation publique.


1. Uit de door de gemachtigde van de minister verstrekte inlichtingen blijkt dat het tevens in de bedoeling ligt van de indiener van het ontwerp in te stemmen met het Aanvullend Protocol bij de Overeenkomst tussen de Staten die partij zijn bij het Noord-Atlantisch Verdrag en de andere Staten die toetreden tot het Partnerschap voor de Vrede inzake het statuut van hun strijdkrachten.

1. Des informations communiquées par le délégué du ministre, il ressort que l'intention de l'auteur du projet est également de porter assentiment au Protocole additionnel à la Convention entre les États parties au Traité de l'Atlantique Nord et les autres États participant au Partenariat pour la Paix sur le statut de leurs forces.


Uit de door de gemachtigde ambtenaar verstrekte informatie blijkt dat de Minister van Justitie Mevrouw Chris.

Des informations données par le fonctionnaire délégué, il résulte qu'une étude en vue d'une réforme profonde a bien été confiée par le Ministre de la Justice à Madame Chris.


3. Uit de door de gemachtigde verstrekte toelichting blijkt dat, bij afwezigheid van consensus in de Interministeriële Conferentie, hetzij over het principe, hetzij over de modaliteiten van het sluiten van een « gemengd verdrag », het Koninkrijk België dit verdrag niet kan sluiten.

3. Il ressort des précisions fournies par le délégué qu'à défaut de consensus au sein de la Conférence interministérielle, soit sur le principe, soit concernant les modalités de la conclusion d'un « traité mixte », la Belgique ne peut conclure ce traité.


3. Uit de door de gemachtigde verstrekte toelichting blijkt dat, bij afwezigheid van consensus in de Interministeriële Conferentie, hetzij over het principe, hetzij over de modaliteiten van het sluiten van een « gemengd verdrag », het Koninkrijk België dit verdrag niet kan sluiten.

3. Il ressort des précisions fournies par le délégué qu'à défaut de consensus au sein de la Conférence interministérielle, soit sur le principe, soit concernant les modalités de la conclusion d'un « traité mixte », la Belgique ne peut conclure ce traité.


Volgens de toelichtingen verstrekt door de gemachtigde van de minister strekken de artikelen 1 tot 3 van het ontwerp tot voordeel van de personeelsleden van de betrokken autonome overheidsbedrijven en kunnen ze derhalve worden toegestaan.

D'après les explications fournies par la déléguée du ministre, les articles 1 à 3 du projet sont avantageux pour les membres des entreprises publiques autonomes concernés, et peuvent dès lors être admis.


Uit de toelichtingen verstrekt door één van de gemachtigden van de minister blijkt dat de NBB is geraadpleegd omtrent het bestaan van een systeemrisico, waarvan de constatering krachtens artikel 2, b), tweede alinea, van richtlijn 98/26/EG onotbeerlijk is opdat de bescherming voortvloeiend uit deze richtlijn kan worden uitgebreid tot niet-financiële instellingen.

Il ressort des explications fournies par un des délégués du ministre que la BNB a été consultée sur l'existence d'un risque systémique dont la constatation est indispensable, en vertu de l'article 2, sous b), alinéa 2, de la directive 98/26/CE pour étendre la protection qui découle de celle-ci aux entreprises non financières.


1. Uit de toelichtingen verstrekt door de gemachtigde ambtenaar en het verslag aan de Koning blijkt dat deze bepaling beoogt « het aantal detacheringen te kunnen handhaven binnen perken die verzoenbaar zijn met de goede werking van de administratieve en begrotingscontrole zowel op federaal vlak als op dat van de gefederaliseerde instanties » en dat de woorden « nadere regels voor detachering » niet aldus mogen worden uitgelegd dat ze rechtspositionele maatregelen omvatten, doch dat ze louter organisatorische - maa ...[+++]

1. Des explications fournies par la fonctionnaire déléguée et du rapport au Roi, il ressort que le but de cette disposition est « de maintenir le nombre de détachements dans des limites compatibles avec le bon fonctionnement du contrôle administratif et budgétaire tant au niveau fédéral que des instances fédérees » et que les termes « modalités de détachement » ne doivent pas s'interpréter comme comportant des mesures statutaires, mais visent de simples mesures d'organisation relatives au remplacement de la personne détachée.


w