Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In het vrije verkeer brengen
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis
Toelaten
Toelaten tot beëdiging
Toelaten tot het vrije verkeer
Zonder invoerheffing in de Gemeenschap toelaten

Traduction de «toelaten streeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depres ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]






zonder invoerheffing in de Gemeenschap toelaten

entrer dans la Communauté en exonération de prélèvement




in het vrije verkeer brengen | toelaten tot het vrije verkeer

mettre à la consommation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit nationale bestand streeft volgende doelstellingen na: a) de uitwisseling van informatiegegevens tussen administraties vergemakkelijken; b) de automatische bijwerking van de bestanden van de openbare sector mogelijk maken wat de algemene gegevens over de burgers betreft, voor zover de wet, het decreet of de ordonnantie het toelaten; c) het beheer van de gemeentelijke registers rationaliseren en vereenvoudigen, onverminderd de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek met betrekking tot het houden van de registers van burgerlijke stan ...[+++]

Ce fichier national poursuit les objectifs suivants: a) faciliter l'échange d'informations entre les administrations; b) permettre la mise à jour automatique des fichiers du secteur public en ce qui concerne les informations générales sur les citoyens, dans la mesure où la loi, le décret ou l'ordonnance l'autorise; c) rationaliser et simplifier la gestion des registres communaux sans préjudice des dispositions du Code civil relatives à la tenue des registres de l'état civil; d) simplifier les formalités administratives exigées des citoyens, par les autorités publiques; e) participer à la prévention et à la lutte contre la fraude à l' ...[+++]


In het kader van de duurzame ontwikkeling en van het EMAS-project dat ernaar streeft het milieuaspect in de activiteiten en opdrachten van de Federale Overheidsdienst te integreren, gebeuren de verplaatsingen in Europa bij voorkeur per trein op voorwaarde dat de totale duur van de treinrit de totale reisduur van het andere mogelijke vervoermiddel (vliegtuig of wagen) niet met meer dan 50 % overschrijdt en dat de arbeidstijden dit toelaten.

Dans le cadre du développement durable et du projet EMAS visant une intégration de la composante environnementale dans le cadre des activités et des missions du Service public fédéral, les déplacements en Europe se font de préférence en train à condition que la durée totale du trajet en train ne dépasse pas de plus de 50 % le temps total de l’autre moyen de transport envisageable (avion ou voiture) et que les horaires de travail le permettent.


Art. 63. In zoverre de complexiteit van de wetgeving en de motiveringsplicht het toelaten, streeft het RVSZ een goede leesbaarheid van de gebruikte formulieren, de beslissingen en de specifieke briefwisseling na.

Art. 63. Dans la mesure où la complexité de la législation et le devoir de motivation le permettent, l'INASTI est soucieux de la lisibilité de ses formulaires, de ses décisions et de la correspondance spécifique.


Via de versterkte politieke dialoog met Afrika en de Afrikaanse Unie streeft de Europese Unie ernaar om zodra de omstandigheden het toelaten de tweede top EU-Afrika in Lissabon te houden.

Par un dialogue politique renforcé avec l'Afrique et l'Union africaine, l'Union européenne compte œuvrer à l'organisation d'un deuxième sommet UE-Afrique à Lisbonne, dès que les circonstances le permettront.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van de duurzame ontwikkeling en van het EMAS-project dat ernaar streeft het milieuaspect in de activiteiten en opdrachten van de FOD te integreren, gebeuren de verplaatsingen in Europa bij voorkeur per trein op voorwaarde dat de totale duur van de treinrit de totale reisduur van het andere mogelijke vervoermiddel (vliegtuig of wagen) niet met meer dan 50% overschrijdt en dat de arbeidstijden dit toelaten.

Dans le cadre du développement durable et du projet EMAS visant une intégration de la composante environnementale dans le cadre des activités et des missions du SPF, les déplacements en Europe se font de préférence en train à condition que la durée totale du trajet en train ne dépasse pas de plus de 50% le temps total de l'autre moyen de transport envisageable (avion ou voiture) et que les horaires de travail le permettent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toelaten streeft' ->

Date index: 2022-02-15
w