Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inzage in de stukken
Inzage in het dossier
Inzage nemen
Inzage van het dossier verlenen
Neventerm
Openbare inzage
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Somatoforme pijnstoornis
Toelaten
Toelaten tot beëdiging

Vertaling van "toelaten om inzage " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
inzage in de stukken | inzage in het dossier

inspection publique d'un dossier


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]








inzage van het dossier verlenen

ouvrir le dossier à l'inspection publique


openbare inzage

accès aux dossiers | Inspection publique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit zal ons misschien ook toelaten om inzage te krijgen in de boekhouding van andere lidstaten.

Cela nous permettra peut-être aussi de consulter la comptabilité d'autres États membres.


Dit zal ons misschien ook toelaten om inzage te krijgen in de boekhouding van andere lidstaten.

Cela nous permettra peut-être aussi de consulter la comptabilité d'autres États membres.


De inzage in het strafdossier moet de veroordeelde of de derden bedoeld in artikel 464/1, § 3, van het Wetboek van strafvordering toelaten na te gaan of de informatie die uit het SUO afkomstig is en die wordt gebruikt in het strafonderzoek op wettige wijze is verkregen, wat veronderstelt dat aan de gerechtelijke overheden wordt meegedeeld op welke wijze de overgezonden informatie werd verkregen, zodat een daadwerkelijke controle is gewaarborgd.

La consultation du dossier pénal doit permettre au condamné ou aux tiers visés à l'article 464/1, § 3, du Code d'instruction criminelle de vérifier l'origine licite des informations qui proviennent de l'EPE et sont utilisées dans l'enquête pénale, ce qui suppose que les instances judiciaires soient informées de la manière dont les informations communiquées ont été acquises, si bien qu'un contrôle effectif est garanti.


Art. 8. In hetzelfde hoofdstuk II wordt een artikel 9/1 ingevoegd, luidend : « Art. 9/1. De controleurs, voorzien van behoorlijke legitimatiebewijzen, waarvan het model door de Regering vastgesteld is, mogen bij de uitoefening van hun opdracht : 1° alle dienstige en noodzakelijke inlichtingen opvragen en inzage vorderen van alle documenten, bescheiden en alle andere stukken, onder welke vorm en op welke informatiedrager ook, die toelaten na te gaan of de voorwaarden uit d ...[+++]

Art. 8. Dans le même chapitre II, il est inséré un article 9/1, rédigé comme suit : « Art. 9/1. Les contrôleurs munis de pièces justificatives de leurs fonctions, dont le modèle est déterminé par le Gouvernement, peuvent dans l'exercice de leur mission : 1° réclamer toutes les informations utiles et nécessaires et exiger de consulter tous les documents, actes ou toutes autres pièces, sous quelque forme et sur quel support d'information que ce soit, qui permettent de vérifier si les conditions prévues par les lois, règlements et conventions sont respectées; 2° se faire présenter ces informations, documents, actes, pièces et supports d'i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 24. Met het oog op de bescherming van het vertrouwelijke karakter van de informatie die wordt verschaft naar aanleiding van de inzage, kan de Dienst kosteloos formulieren ter beschikking van de aanvrager van het kwekersrecht stellen, die hem toelaten de vertrouwelijke behandeling te vragen van de gegevens betreffende de componenten bedoeld in artikel XI. 153, § 4, van het Wetboek van economisch recht.

Art. 24. Pour protéger le caractère confidentiel des informations fournies à l'occasion de la consultation, l'Office peut mettre gratuitement à la disposition du demandeur du droit d'obtenteur des formulaires qui permettent à ce dernier de demander le traitement confidentiel des données relatives aux composants, visées à l'article XI. 153, § 4, du Code de droit économique.


4) Wat het “gedeeld farmaceutisch dossier” betreft, kan ik herhalen dat de beroepsorganisaties samen met de apotheeksoftwarebedrijven nagaan of een voldoende beveiligd computersysteem kan worden opgezet dat de apotheker zou toelaten om, mits akkoord van de patiënt, inzage te hebben in de geneesmiddelen die de patiënt in een andere apotheek eerder heeft ontvangen.

4) En ce qui concerne le « dossier pharmaceutique partagé », je peux rappeler que les organisations professionnelles examinent, avec les sociétés de logiciels pharmaceutiques, si un système informatique suffisamment sécurisé, qui permettrait au pharmacien, moyennant l’accord du patient, de pouvoir consulter la liste des médicaments que le patient a obtenu auparavant dans une autre pharmacie, peut être mis sur pied.


Wat betreft het “gedeeld farmaceutisch dossier” wordt er op dit moment nagegaan hoe een voldoende beveiligd computersysteem kan opgezet worden dat de apotheker zou toelaten, mits akkoord van de patiënt, inzage te hebben in de geneesmiddelen die de patiënt in een andere apotheek eerder bekomen heeft.

En ce qui concerne le ‘dossier pharmaceutique partagé’, on vérifie en ce moment comment un système informatique suffisamment sécurisé peut être mis en place qui permettrait au pharmacien, avec l’accord du patient, d’avoir des informations sur les médicaments que le patient a obtenus avant, dans une autre pharmacie.


2° de installaties en uitrustingen waarover het privé organisme dat erkend wil worden in België beschikt, en die hem toelaten alle nuttige activiteiten in verband met de controle en certificering van biologische producten in het Waals Gewest uit te voeren; het privé organisme dat erkend wil worden, vermeldt specifiek de plaats(en) in België waar alle documenten betreffende de controles en certificering van biologische producten in het Waals Gewest ter inzage zullen liggen;

2° les installations et les équipements dont l'organisme privé candidat à l'agrément dispose en Belgique, qui lui permettent l'exécution de toute activité utile en relation avec le contrôle et la certification de produits biologiques en Région wallonne; l'organisme privé candidat à l'agrément mentionne spécifiquement le ou les sites sur le territoire belge où sont consultables tous les documents relatifs au contrôle et à la certification des produits biologiques en Région wallonne;


2° de installaties en uitrustingen waarover het privé organisme dat erkend wil worden in België beschikt, en die hem toelaten alle nuttige activiteiten in verband met de controle en certificering van biologische producten in het Waals Gewest uit te voeren; het privé organisme dat erkend wil worden, vermeldt specifiek de plaats(en) in België waar alle documenten betreffende de controles en certificering van biologische producten in het Waals Gewest ter inzage zullen liggen;

2° les installations et les équipements dont l'organisme privé candidat à l'agrément dispose en Belgique, qui lui permettent l'exécution de toute activité utile en relation avec le contrôle et la certification de produits biologiques en Région wallonne; l'organisme privé candidat à l'agrément mentionne spécifiquement le ou les sites sur le territoire belge où sont consultables tous les documents relatifs au contrôle et à la certification des produits biologiques en Région wallonne;


Dit toegangsticket dat bedrijven moet toelaten inzage te krijgen in het onderzoek en de ontwikkeling van de JSF valt zeer duur uit, namelijk 10 miljoen dollar.

Ce ticket d'entrée, qui doit permettre aux entreprises d'obtenir des informations relatives à la recherche et au développement du JSF, est très onéreux, à savoir 10 millions de dollar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toelaten om inzage' ->

Date index: 2021-11-05
w