Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doorverwezen patiënten met oogaandoeningen ontvangen
Een toelage zelf ontvangen
Elders ontvangen toelage
Gezinstoelage
Gezinsuitkering
Huisvestingstoelage
In rechte ontvangen
Kinderbijslag
Kostwinnerstoelage
Ontvangen
Ontvangen biologische monsters controleren
Ontvangen biologische stalen controleren
Toelage bij een enkel loon
Toelage voor alleenverdieners
Toelage voor eenoudergezin
Verpakkinginformatie van zendingen ontvangen
Vrij ontvangen van uitzendingen
Vrij verkeer van programma's
Vrije heruitzending

Traduction de «toelage te ontvangen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een toelage zelf ontvangen

bénéficier en propre d'une allocation


elders ontvangen toelage

allocation versée par ailleurs


gezinsuitkering [ gezinstoelage | huisvestingstoelage | kinderbijslag | kostwinnerstoelage | toelage bij een enkel loon | toelage voor eenoudergezin ]

prestation familiale [ allocation de chef de famille | allocation de foyer | allocation de parent isolé | allocation de salaire unique | allocation logement | allocations familiales ]


toelage uitgekeerd wanneer slechts één loon wordt genoten | toelage voor alleenverdieners

allocation de salaire unique


ontvangen biologische monsters controleren | ontvangen biologische stalen controleren

vérifier les prélèvements biologiques réceptionnés






doorverwezen patiënten met oogaandoeningen ontvangen

recevoir les patients réorientés atteints de problèmes oculaires


vrij verkeer van programma's [ vrije heruitzending | vrij ontvangen van uitzendingen ]

libre circulation des programmes [ libre réception d'émission | libre retransmission d'émission ]


verpakkinginformatie van zendingen ontvangen

recevoir des informations sur l'emballage des expéditions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het voor de verwijzende rechter hangende geschil heeft betrekking op een leerkracht, die door de Franse Gemeenschap is benoemd in de hoedanigheid van lerares Frans en die tussen 2006 en 2013 het hogere ambt heeft uitgeoefend van inspecteur algemene vakken - specialiteit Frans - in het hoger secundair onderwijs, waarvoor zij een toelage heeft ontvangen voor de uitoefening van het hogere ambt van inspecteur.

Le litige pendant devant le juge a quo concerne une enseignante, nommée par la Communauté française en qualité de professeur de français, et qui a exercé entre 2006 et 2013 la fonction supérieure d'inspecteur de cours généraux - spécialité français - dans l'enseignement secondaire supérieur, pour laquelle elle a perçu une allocation pour l'exercice de la fonction supérieure d'inspecteur.


Art. 11. Het is niet toegestaan om voor dezelfde stageperiode een financiële toelage te ontvangen van een Belgische of buitenlandse overheid of van de multilaterale organisatie zelf.

Art. 11. II est interdit de recevoir, pour la même période de stage, une allocation financière d'une autorité belge ou étrangère, ou de l'organisation multilatérale elle-même.


Afdeling 6. - Terugbetaling van de gestorte toelage Art. 67. De aanvrager die een toelage of een voorschot bedoeld in dit besluit heeft ontvangen, moet ze aan het Agentschap terugbetalen indien de aanvrager : 1° aan de toekenningsvoorwaarden van de toelagen of het voorschot niet voldoet; 2° de fondsen ontvangen voor andere doeleinden dan welke waarvoor ze toegekend zijn, bestemt; 3° het voorschot zoals bepaald in artikel 58, vierde lid, niet heeft terugbetaald; 4° geen gevolg heeft gegeven aan beide rappelbrieven of niet-bewijskr ...[+++]

Section 6. - Remboursement de la subvention versée Art. 67. Le demandeur qui a perçu une subvention ou une avance visée par le présent arrêté doit la rembourser à l'Agence, lorsque le demandeur : 1° ne respecte pas les conditions d'octroi de la subvention ou de l'avance; 2° affecte les fonds reçus à d'autres fins que celles pour lesquelles ils ont été obtenus; 3° n'a pas remboursé l'avance comme requis par l'article 58, alinéa 4; 4° n'a donné aucune suite aux deux courriers de rappel ou a transmis des documents non probants à l'Agence, comme prévu à l'article 65 ou; 5° a obtenu ou a conservé la subvention en communiquant sciemment ...[+++]


Art. 4. Het recht om een in dit besluit bedoelde toelage te ontvangen wordt slechts aan de aanvrager toegekend indien de twee volgende voorwaarden worden vervuld : 1° de aanvraag voor een toelage wordt door de Minister of, in geval van aanvraag voor een toelage voor een opdracht "expertise van de internationale markten" of voor een taalopleiding, door de administrateur-generaal van het Agentschap goedgekeurd en 2° de administrateur-generaal van het Agentschap heeft een afrekeningsbrief voor de aangevraagde toelage aan de aanvrager gericht.

Art. 4. Le droit de recevoir une subvention visée par le présent arrêté est octroyé au demandeur uniquement si les deux conditions suivantes sont remplies : 1° la demande de subvention est acceptée par le ministre ou, en cas de demande de subvention pour une mission expertise marchés à l'international ou pour une formation linguistique, par l'administrateur général de l'Agence et 2° l'administrateur général de l'Agence a adressé une lettre de décompte au demandeur pour la subvention sollicitée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ouders die voor deze vorm van opvang kiezen, ontvangen een maandelijkse toelage die afhankelijk is van het statuut en het loon van de oppas, de leeftijd van het kind en het gezinsinkomen.

Les parents qui optent pour ce mode de garde reçoivent une allocation mensuelle, qui varie selon le statut et la rémunération de l’assistant(e) maternel(le), l’âge de l’enfant et le revenu du ménage.


Indien onderdanen van een derde land kunnen aantonen dat zij gedurende hun verblijf in de betrokken lidstaat middelen ontvangen die voortvloeien uit een subsidie, toelage of beurs, een geldige arbeidsovereenkomst, een bindend werkaanbod, dan wel dat zij financiële ondersteuning genieten van een organisatie voor scholierenuitwisseling, een entiteit die stagiairs ontvangt, een organisatie voor vrijwilligerswerk, een gastgezin of een au-pairbemiddelingsbureau, dienen de lidstaten deze middelen in aanmerking te nemen bij het beoordelen va ...[+++]

Si les ressortissants de pays tiers peuvent prouver qu'ils disposent de ressources pour toute la durée de leur séjour dans l'État membre concerné du fait d'une indemnité, d'une bourse, d'un contrat de travail valable, d'une offre d'emploi ferme ou d'une déclaration de prise en charge par un organisme participant à un programme d'échange d'élèves, une entité accueillant des stagiaires, un organisme participant à un programme de volontariat, une famille d'accueil ou un organisme servant d'intermédiaire pour les jeunes au pair, les États membres devraient prendre en compte ces ressources pour évaluer la disponibilité de ressources suffisant ...[+++]


Art. 8. In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de woorden " Als ze uitsluitend een toelage heeft ontvangen" vervangen door de woorden " Als de tegemoetkoming van het Fonds volledig onder de vorm van een toelage is toegekend" .

Art. 8. Dans l'article 9 du même arrêté, les mots « Lorsqu'il a bénéficié exclusivement d'une subvention » sont remplacés par les mots « Lorsque l'intervention du Fonds a été attribuée intégralement sous la forme d'une subvention ».


« Art. 4 bis. Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dat de in artikel 1 bedoelde bijkomende toelage heeft ontvangen voor het jaar n en het daaropvolgende jaar n+1 niet meer voldoet aan de voorwaarde gesteld in artikel 2, 3°, ontvangt voor het jaar n+1 50 % van de toelage ontvangen voor het jaar n.

« Art. 4 bis. Le centre public d'action sociale qui a reçu la subvention supplémentaire, visée à l'article 1, pour l'année n, et qui, l'année suivante n+1 ne remplit plus la condition mentionnée à l'article 2, 3°, reçoit pour l'année n+1 50 % de la subvention reçue pour l'année n.


Bijvoorbeeld : Een werknemer die gedurende gans het jaar 2001 vijf vijfden van de toelage heeft ontvangen (die dus 12 x 4 vijfden teveel heeft ontvangen = 48 vijfden), zal gedurende gans het jaar 2003 (recuperatie van 12 x 1 vijfde = 12 vijfden), gans het jaar 2004 (recuperatie van 12 x 2 vijfden = 24 vijfden) en van januari tot april 2005 (recuperatie van 4 x 3 vijfden = 12 vijfden) geblokkeerd blijven op 2/5de van de toelage.

Exemple : Un travailleur qui a perçu cinq cinquièmes de l'allocation pendant toute l'année 2001 (qui a donc perçu 12 x 4 cinquièmes en trop = 48 cinquièmes), restera bloqué à 2/5 de l'allocation pendant toute l'année 2003 (récupération de 12 x 1 cinquième = 12 cinquièmes), pendant toute l'année 2004 (récupération de 12 x 2 cinquièmes = 24 cinquièmes) et pendant les mois de janvier à avril 2005 (récupération de 4 x 3 cinquièmes = 12 cinquièmes).


4. Wanneer de GND evenwel tijdens de detacheringsperiode door een arbeidsongeval wordt getroffen, blijft hij gedurende de hele periode van arbeidsongeschiktheid en zolang de detacheringsperiode niet is verstreken, de volledige in de leden 1 en 2 van artikel 15 bedoelde vergoeding en toelage ontvangen.

4. Toutefois, l'END victime d'un accident lié à son travail survenu pendant la période de détachement continue de percevoir l'intégralité des indemnités prévues à l'article 15, paragraphes 1 et 2, pendant toute la durée de son inaptitude au travail et jusqu'à la fin de la période de détachement.


w