Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan vereisten voldoen
Documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten
Documentatie opstellen conform wettelijke vereisten
Documentatie schrijven conform wettelijke vereisten
Formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Gebruikersvereisten voor ict-systemen
Ict-vereisten van gebruikers verzamelen
Juridische vereisten identificeren
Rijpingsstadium dat autonoom leven toelaat
Storing die het functioneren toelaat
Uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk
Vereisten identificeren
Vereisten van gebruikers analyseren
Voorbeelden zijn onder meer
Vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk
Wettelijke vereisten analyseren
Wettelijke vereisten identificeren
Zorgdragen voor naleving in documentatie

Traduction de «toelaat de vereisten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vereisten identificeren | wettelijke vereisten identificeren | juridische vereisten identificeren | wettelijke vereisten analyseren

identifier les exigences légales et normatives | recenser les exigences légales | cibler les exigences légales | identifier les exigences légales


ict-vereisten van gebruikers verzamelen | vereisten van gebruikers betreffende ict-systemen analyseren | gebruikersvereisten voor ict-systemen | vereisten van gebruikers analyseren

besoins des utilisateurs des systèmes d’information et de communication


documentatie opstellen conform wettelijke vereisten | documentatie schrijven conform wettelijke vereisten | documentatie ontwikkelen conform wettelijke vereisten | zorgdragen voor naleving in documentatie

établir la documentation conformément aux prescriptions juridiques | rédiger la documentation conformément aux exigences légales | élaborer la documentation conformément aux exigences légales | établir la documentation conformément aux exigences légales


formele vereisten tot het aangaan van een huwelijk | uitwendige vereisten tot het aangaan van een huwelijk | vormvereisten voor het sluiten van een huwelijk

condition de forme du mariage




Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]


storing die het functioneren toelaat

dérangement permettant l'accomplissement des fonctions


rijpingsstadium dat autonoom leven toelaat

stade de la maturation permettant une vie autonome
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit het feit dat artikel 4, lid 6, van de richtlijn 2002/92/EG de lidstaten toelaat de vereisten inzake beroepsbekwaamheid aan te scherpen of andere vereisten toe te voegen voor de verzekerings- en herverzekeringstussenpersonen die op hun grondgebied zijn ingeschreven, kan evenmin worden afgeleid dat de wetgever bij de omzetting van artikel 4 van die richtlijn in het nationale recht een discriminerend onderscheid tussen categorieën van personen zou mogen invoeren.

Le fait que l'article 4, paragraphe 6, de la directive 2002/92/CE autorise les Etats membres à rendre plus strictes leurs exigences professionnelles ou à prévoir des exigences supplémentaires pour les intermédiaires d'assurances ou de réassurance inscrits sur leur territoire ne permet pas non plus de conclure que le législateur pourrait instaurer une distinction discriminatoire entre différentes catégories de personnes lors de la transposition de l'article 4 de cette directive en droit interne.


Geharmoniseerde normen omschrijven de technische vereisten die de fabrikant toelaat aan te tonen dat zijn medisch hulpmiddel voldoet aan de opgelegde wettelijke vereisten.

Des normes harmonisées décrivent les exigences techniques permettant au fabricant de démontrer que son dispositif satisfait aux prescriptions légales.


Art. 3. Voor de graden bedoeld in het eerste lid worden medische vereisten inzake geschiktheid bepaald als volgt : 1. Ten minste 1,60 m groot zijn. 2. Een gehoorscherpte hebben voor elk oor dat toelaat, zonder het dragen van een hoorapparaat, de normale conversatiestem te horen op een afstand van 2,50 m. 3. Aan de ruggengraat geen letsels vertonen die onverenigbaar worden geacht met de uit te oefenen functie. 4. Het onderzoek van het cardiovasculaire risico en cardiorespiratoire belasting : Het onderzoek van de cardiorespiratoire bel ...[+++]

Art. 3. Pour les grades visées à l'article 1, les conditions médicales d'aptitude sont déterminées comme suit : 1. Mesurer au moins 1,60 m 2. Avoir une acuité auditive à chaque oreilles, sans port de prothèse, suffisante pour permettre d'entendre la voix normale de la conversation à une distance de 2,50 m 3. Ne pas présenter de lésions à la colonne vertébrale jugées incompatibles avec la fonction 4. L'examen du risque cardiovasculaire et de la charge cardiorespiratoire : L'examen relatif à la charge cardiorespiratoire doit être réalisé dans un centre reconnu par le Service d'Incendie et d'Aide médicale urgente de la Région de Bruxelles- ...[+++]


Er dient een geautomatiseerde procedure te worden uitgewerkt door de geïntegreerde politie die toelaat dat het BGWF aan alle politiediensten bevoegd voor het vaststellen van het misdrijf “niet-verzekering” door middel van deze procedure te kennen geeft dat een persoon door het BGWF werd aangeschreven volgens de wettelijke vereisten, maar op basis van de inlichtingen in het bezit van het BGWF niet over de wettelijk vereiste verzekering beschikt.

Il faut que la police intégrée développe une procédure automatique qui permette au FCGB d'avertir tous les services de police habilités à constater le délit de « non-assurance » qu'une personne a fait l'objet d'un courrier de la part du FCGB, conformément aux exigences légales, pour lui signaler qu'elle ne dispose pas de l'assurance légale obligatoire d'après les informations dont dispose ce FCGB.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verzoekende partijen, die opmerken dat die bepaling artikel 11, § 2, vierde lid, van de wet, dat wordt bestreden in het veertiende middel van hun verzoekschrift, nagenoeg letterlijk overneemt, voegen eraan toe dat de bestreden bepaling artikel 13, lid 2, onder c), van de richtlijn 2004/38/EG schendt, in zoverre zij vereist dat het familielid aantoont het slachtoffer te zijn geweest van huiselijk geweld, hetgeen zij beschouwen als een verscherping van de vereisten die verder gaat dan wat de tekst van de richtlijn toelaat.

Les parties requérantes, qui observent que cette disposition reproduit quasi littéralement l'article 11, § 2, alinéa 4, de la loi, attaqué dans le quatorzième moyen de leur requête, ajoutent que la disposition attaquée viole l'article 13, paragraphe 2, c), de la directive 2004/38/CE en ce qu'elle exige que le membre de la famille démontre avoir été victime de violence domestique, ce qu'ils considèrent comme un renforcement des exigences au-delà de ce que permet le texte de la directive.


Het indienen van een kandidatuur gebeurt via een aangetekende motivatiebrief waarin de kandidaat uiteenzet waarom hij meent aanspraak te kunnen maken op de betrekking, met in bijlage een CV dat toelaat het profiel van de kandidaat te beoordelen in het licht van de vereisten hernomen onder paragraaf 5. Supra.

L'introduction de la candidature s'effectue par envoi recommandé d'une lettre de motivation dans laquelle le candidat explique en quoi il estime pouvoir revendiquer l'emploi, et avec en annexe un CV qui permet d'évaluer le profil du candidat dans l'optique des exigences reprise au paragraphe 5 supra.


Wanneer deze gegevens niet beschikbaar zijn of de vereisten (8) het gebruik van referentiewaarden niet toelaat,

Lorsque cette information n’est pas disponible, ou lorsque les exigences (8) n’autorisent pas le recours à des valeurs de référence,


Wanneer deze gegevens niet beschikbaar zijn of de vereisten (8) het gebruik van referentiewaarden niet toelaat,

Lorsque l’information fait défaut, ou que les exigences (8)n’autorisent pas l’utilisation de valeurs de référence,


Het besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, regelt de tenuitvoerlegging van artikel 10, § 1, 2° van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten, dat in werking is getreden op 1 juni 2003 en dat aan de Koning toelaat de vereisten te bepalen inzake boekhoudkundige normen die door de emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een Belgische gereglementeerde markt worden toegepast voor de financiële informatieverstrekking aan het publiek.

L'arrêté qui est soumis à Votre signature assure l'exécution de l'article 10, § 1, 2°, de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers, article qui est entré en vigueur le 1 juin 2003 et qui habilite le Roi à déterminer les normes comptables que les émetteurs d'instruments financiers admis aux négociations sur un marché réglementé belge sont tenus d'appliquer pour l'information financière fournie au public.


Voor het overige wil ik nog benadrukken dat in toepassing van artikel 4, tweede lid, van de wet van 14 juni 2004 tot wijziging van artikelen 213 en 223 van het Wetboek van vennootschappen, de enige vennoot geacht wordt hoofdelijk borg te staan voor alle verbintenissen van de vennootschap bij verzuim van naleving van de vereisten vervat in het eerste lid, zodat het toetreden van een nieuwe vennoot toelaat te ontsnappen aan die vereisten.

Au demeurant, je souligne qu'en application de l'article 4, alinéa 2, de la loi du 14 juin 2004 modifiant les articles 213 et 223 du Code des sociétés, seul l'associé unique est réputé caution solidaire de toutes les obligations de la société à défaut d'avoir satisfait aux exigences contenues à l'alinéa 1 , de sorte que l'entrée d'un nouvel associé dans la société permet d'échapper à ces exigences.


w