Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomstige conflicten zullen namelijk » (Néerlandais → Français) :

Toekomstige conflicten zullen namelijk worden uitgevochten en mogelijk zelfs worden beslist in cyberspace, waar elke staat zelf moet reageren en zichzelf moet verdedigen, soms binnen een tijdsbestek van slechts een seconde.

En fait, les conflits futurs se dérouleront et se décideront peut-être dans le cyberespace, où chaque État doit réagir et se défendre en un laps de temps parfois inférieur à une seconde.


Het « DGO6 » en de « S.P.G.E». zullen namelijk overleg plegen op grond van de erkenningsaanvraagdossiers die door de operatoren in samenspraak met de « OAA » over die vraagstukken zijn aangelegd om voor te stellen dat de saneringsverplichtingen zo goed mogelijk en zo stroomopwaarts mogelijk het dossier « Bedrijfsruimten » in aanmerking genomen worden, met inachtneming van de (huidige en toekomstige) netten en de nodige begrotingen;

La DGO6 et la S.P.G.E. se concerteront notamment au travers des dossiers de demande de reconnaissance établis par les opérateurs en concertation avec l'OAA sur ces questions pour proposer la meilleure prise en compte des obligations d'assainissement le plus en amont possible du dossier de Z.A.E. en tenant compte des réseaux (actuels et futurs) et des budgets nécessaires;


19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op arti ...[+++]

19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et ...[+++]


Overwegende dat sommige bezwaarindieners het feit betwisten dat het gebied gekozen door de Waalse Regering als te dicht bij de N5 gelegen beschouwd wordt als het erop aankomt er woonkernen te ontwikkelen; dat dit argument inderdaad niet afzonderlijk toepasbaar is op het gehele gebied, waar er bijna geheel omsloten gebieden in reeds bewoonde gebieden liggen, en niet stil lijkt te staan bij de voorwaarden waaraan de nieuwe gebieden (overleggebied en gemengde bedrijfsruimten), die gepland worden bij de toekomstige GEN-halte Braine-l'Alliance, blo ...[+++]

Considérant que des réclamants contestent le fait que la zone retenue par le Gouvernement wallon soit jugée trop proche de la N5 pour y développer de l'habitat; qu'en effet cet argument ne peut être appliqué indistinctement à l'ensemble de la zone, où se trouvent des terrains quasi enclavés dans des zones déjà habitées, et semble ignorer les conditions auxquelles seront par ailleurs exposées les nouvelles zones d'aménagement communal concerté et d'activité économique mixte projetées près de la future halte RER de Braine-l'Alliance, à ...[+++]


De heer Zasada noemde een ander probleem, namelijk de verkeersveiligheid. Natuurlijk moeten we voor wat de handel betreft op alle mogelijke manieren onderzoeken wat de toekomstige problemen zullen zijn met betrekking tot lawaaioverlast en vervuilende stoffen, en wat de volledige milieueffecten van de productie en de schrootverwerking zullen zijn.

M. Zasada a quant à lui mentionné un autre problème qui touche à la sécurité des transports. Il est évident qu’au moment de la commercialisation, nous devrons évaluer sous tous les angles les problèmes futurs en termes de pollution sonore et de substances polluantes, ainsi que l’impact global sur l’environnement de la construction et de la mise au rebut de ces voitures.


− (EN) De geschiedenis is bezaaid met oorlogen om de toegang tot land en olie, maar ik vrees dat deze in het niet zullen zinken bij mogelijke toekomstige conflicten over de toegang tot water.

− (EN) L’histoire est ponctuée de guerres dont le motif était l’accès à la terre et au pétrole mais je crains qu’il ne s’agisse de bien peu de choses comparés aux futurs conflits potentiels qui auront comme motif l’accès à l’eau.


– (FI) Mijnheer de Voorzitter, achter het Iraakse vluchtelingenprobleem gaan omstandigheden schuil die, zo voorspelt men, in verschillende toekomstige conflicten alleen maar algemener zullen worden.

- (FI) Monsieur le Président, il y a derrière le problème des réfugiés irakiens un ensemble de circonstances dont la nature devrait de plus en plus se généraliser dans les conflits futurs.


G. overwegende dat deze wapens onverminderd onderdeel van wapenarsenalen uitmaken, aan meer dan 20 landen zijn verkocht en derhalve waarschijnlijk in toekomstige conflicten zullen worden ingezet,

G. considérant que ces armes sont toujours stockées dans les arsenaux militaires, qu'elles font l'objet d'un commerce actif dans plus de 20 pays et que, par conséquent, elles sont susceptibles d'être utilisées lors de futures opérations militaires,


De te behouden NMBS-installaties, op termijn 4 sporen, namelijk een breedte van + 30 à 35 m, zullen met een afdekplaat overdekt worden, op z'n minst gedeeltelijk en minstens over het toekomstig GEN-station in de nabijheid van de Wahislaan en langs de De Boeckbrug met, in beide gevallen, een aansluiting, ter hoogte van de begane grond, op die openbare ruimten;

Les installations de la SNCB à maintenir, à terme 4 voies, soit sur une largeur de + 30 à 35 m, seront recouvertes d'une dalle, au moins partiellement, et au minimum au-dessus de la future gare RER à proximité du boulevard Wahis et en bordure du pont De Boeck, avec dans les deux cas, un raccordement de plain-pied à ces espaces publics.


Het praktisch gedeelte (ten minste een halve dag in het reële verkeer) is van groot belang, want het is hier dat de toekomstige gemachtigde opzichters hun functie waar zullen moeten maken, namelijk :

La partie pratique (au moins l'équivalent d'une demi-journée en conditions réelles) revêt une grande importance car c'est au cours de celle-ci que les futurs surveillants habilités devront appréhender sur le terrain leur fonction et notamment :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomstige conflicten zullen namelijk' ->

Date index: 2025-01-01
w