Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toekomstige bijeenkomst werd aangemerkt » (Néerlandais → Français) :

Na een presentatie door de EU wilden Colombia en Peru meer weten over de manier waarop de EU de arbeids- en milieueffecten van handelsovereenkomsten beoordeelt – en dit werd aangemerkt als een potentieel onderwerp voor toekomstige samenwerking.

À la suite d’un exposé de l’UE, la Colombie et le Pérou ont exprimé le souhait d’en apprendre davantage sur la façon dont l’UE évalue l’incidence des accords commerciaux dans le domaine du travail et de l’environnement, ce qui fait de ce point un domaine potentiel de coopération future.


Na een presentatie door de EU wilden Colombia en Peru meer weten over de manier waarop de EU de arbeids- en milieueffecten van handelsovereenkomsten beoordeelt – en dit werd aangemerkt als een potentieel onderwerp voor toekomstige samenwerking.

À la suite d’un exposé de l’UE, la Colombie et le Pérou ont exprimé le souhait d’en apprendre davantage sur la façon dont l’UE évalue l’incidence des accords commerciaux dans le domaine du travail et de l’environnement, ce qui fait de ce point un domaine potentiel de coopération future.


De sociale en economische cohesie zou kunnen worden aangemerkt als een prioritair onderwerp voor een toekomstige strategie, uitgaande van de ervaring die werd opgedaan met de partnerschappen met de staat en de ondersteuningsprogramma's voor sectoren, in het bijzonder voor elementair onderwijs en basisgezondheidszorg.

La cohésion économique et sociale pourrait être choisie comme élément prioritaire d'une stratégie future, fondée sur l'expérience acquise au travers de ses partenariats avec des États et de ses programmes d'appui sectoriel, particulièrement l'éducation élémentaire et la santé de base.


203. meent dat de analyse van de marktbehoeften, die door de Rekenkamer als ontoereikend werd aangemerkt, niet volstaat om betere resultaten te garanderen op het vlak van doeltreffendheid van de Marco Polo-programma’s; dringt er bij de Commissie op aan om voor toekomstige programma’s met betrekking tot „modal shift” een diepgaandere analyse te verrichten;

203. considère que l'analyse des besoins du marché relevée par la Cour des comptes comme une lacune n'a pas été suffisante pour garantir de meilleurs résultats concernant l'efficacité des programmes Marco Polo; prie instamment la Commission de réaliser une analyse plus approfondie pour les programmes à venir portant notamment sur le transfert modal;


203. meent dat de analyse van de marktbehoeften, die door de Rekenkamer als ontoereikend werd aangemerkt, niet volstaat om betere resultaten te garanderen op het vlak van doeltreffendheid van de Marco Polo-programma’s; dringt er bij de Commissie op aan om voor toekomstige programma’s met betrekking tot “modal shift” een diepgaandere analyse te verrichten;

203. considère que l'analyse des besoins du marché relevée par la Cour des comptes comme une lacune n'a pas été suffisante pour garantir de meilleurs résultats concernant l'efficacité des programmes Marco Polo; prie instamment la Commission de réaliser une analyse plus approfondie pour les programmes à venir portant notamment sur le transfert modal;


(a nonies) wijst erop dat de EU tussen 2007 en 2013 ongeveer 400 miljoen euro aan ontwikkelingshulp aan Indonesië heeft verstrekt; erkent dat Indonesië vanaf 2014 niet langer in aanmerking zal komen voor meerjarige indicatieve programma´s (MIP) aangezien het de status van lager-middeninkomensland heeft bereikt, maar dat het land zal blijven profiteren van het stelsel van algemene preferenties van de EU; dringt er derhalve bij Indonesië op aan het beleid dat voorheen in de MIP's als prioriteit werd aangemerkt en in het kader daarvan gefinancierd werd, zoals onderwijs, handel en investeringen, wetshandhaving, algemene capaciteitsopbouw e ...[+++]

ah) note que l'Union a fourni environ 400 millions d'euros à l'Indonésie entre 2007 et 2013 à la faveur de l'aide au développement; reconnaît qu'à partir de 2014, l'Indonésie ne pourra plus prétendre aux programmes indicatifs pluriannuels (PIP) puisqu'elle a désormais le statut de pays à revenu moyen bas, mais qu'elle continuera à bénéficier du système de préférences généralisées de l'Union; demande instamment, par conséquent, à l'Indonésie de continuer à mettre en œuvre les politiques prioritaires, financées auparavant par les PIP, comme celles ayant trait à l'éducation, au commerce et aux investissements, à la police et à la justice, au renforcement général des capacités et au changement ...[+++]


wijst erop dat de EU tussen 2007 en 2013 ongeveer 400 miljoen EUR aan ontwikkelingshulp aan Indonesië heeft verstrekt; erkent dat Indonesië vanaf 2014 niet langer in aanmerking zal komen voor meerjarige indicatieve programma´s (MIP) aangezien het de status van lager-middeninkomensland heeft bereikt, maar dat het land zal blijven profiteren van het stelsel van algemene preferenties van de EU; dringt er derhalve bij Indonesië op aan het beleid dat voorheen in de MIP's als prioriteit werd aangemerkt en in het kader daarvan gefinancierd werd, zoals onderwijs, handel en investeringen, wetshandhaving, algemene capaciteitsopbouw en klimaatver ...[+++]

note que l'Union a fourni environ 400 millions EUR à l'Indonésie entre 2007 et 2013 à la faveur de l'aide au développement; reconnaît qu'à partir de 2014, l'Indonésie ne pourra plus prétendre aux programmes indicatifs pluriannuels (PIP) puisqu'elle a désormais le statut de pays à revenu moyen bas, mais qu'elle continuera à bénéficier du système de préférences généralisées de l'Union; demande instamment, par conséquent, à l'Indonésie de continuer à mettre en œuvre les politiques prioritaires, financées auparavant par les PIP, comme celles ayant trait à l'éducation, au commerce et aux investissements, à la police et à la justice, au renforcement général des capacités et au changement ...[+++]


De conclusies van de Europese Raad van voorjaar 2008, waarin de volledige ontwikkeling van het potentieel aan innovatie en creativiteit van de Europese burgers, uitgaande van Europa's cultuur en wetenschappelijke topkwaliteit, als een sleutelfactor voor de toekomstige groei werd aangemerkt

les conclusions du Conseil européen du printemps 2008 dans lesquelles il estime qu'un moyen essentiel d'assurer la croissance future consiste à exploiter pleinement le potentiel d'innovation et de créativité des citoyens européens qui trouve ses origines dans la culture et l'excellence scientifique européennes


Dit meningsverschil werd tenslotte opgelost met een akkoord waarbij Soedan als locatie voor een toekomstige bijeenkomst werd aangemerkt, waardoor tijd voor vorderingen in het vredesproces wordt gegund, en de ACS deden het alternatieve voorstel van Brazzaville (Congo) als plaats van de voorjaarsbijeenkomst 2003.

Cette divergence a finalement été surmontée par un accord en vertu duquel le Soudan serait envisagé comme lieu d'une prochaine session, pour laisser au processus de paix le temps de donner des résultats , et par la proposition, par le groupe ACP, de Brazzaville (Congo) comme lieu d'organisation de la session du printemps 2003.


Tijdens de bijeenkomst van de werkgroep in maart 2000 werd besloten het mandaat verder uit te breiden, en werden de toekomstige activiteiten als volgt gedefinieerd:

En mars 2000, le groupe de travail a décidé d'élargir son mandat et a défini ses activités futures comme suit:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toekomstige bijeenkomst werd aangemerkt' ->

Date index: 2022-12-19
w